A A
Reverso beitreten
Registrieren
Schließen Sie sich Reverso an – gratis und schnell!
Registrieren

Übersetzung für "Schlüsselrolle spielen" im Französisch

Werbung
Werbung
Von der Suche ausschließen:
Übersetzungen
rôle clé à jouer
rôle fondamental à jouer
rôle essentiel à jouer
est crucial
Sonstige Übersetzungen
Vorschläge
Das Europäische Parlament muß bei all dieser Arbeit eine Schlüsselrolle spielen.
Le Parlement européen a un rôle clé à jouer dans tous ces domaines.
Und hier handelt es sich um einen Bereich, in dem das Parlament eine Schlüsselrolle spielen muss.
Dans ce domaine, le Parlement a un rôle clé à jouer.
Hier muß daher der relative Fehler eine Schlüsselrolle spielen.
L'erreur relative a donc un rôle fondamental à jouer.
Es gibt Alternativen, und die EU kann bei deren Förderung eine Schlüsselrolle spielen.
Il existe des alternatives, et l'UE a un rôle essentiel à jouer en vue de les promouvoir.
In dem Bericht finde ich Standpunkte wieder, für die ich selbst häufig bei unseren Partnern eingetreten bin und die in dieser Hinsicht eine Schlüsselrolle spielen.
Je retrouve, dans le rapport, des positions pour lesquelles j'ai moi-même souvent plaidé avec nos partenaires, qui ont un rôle essentiel à jouer à cet égard.
Laut dem Generaldirektor der GD Gesundheit und Verbraucherschutz der EU, Robert Coleman, wird die vorgeschlagene Europäische Lebensmittelbehörde (ELB) eine Schlüsselrolle spielen, wenn es darum geht, das öffentliche Misstrauen gegenüber gentechnisch ve ränder ten Organismen (GVO) zu bekämpfen.
Le Directeur Général de la DG Santé et Protection des consommateurs de l'UE, Robert Coleman, a déclaré que la future Autorité alimentaire européenne aura un rôle clé à jouer pour dissiper la méfiance générale vis-à-vis des organismes génétiquement modifiés (OGM).
Man erkennt jetzt, dass das E-Learning den traditionellen Unterricht ergänzen und nicht ersetzen muss und dass Lehrer, Programm-anbiete r und Herausgeber bei der Bereitstellung der richtigen Lerninhalte und -methoden eine Schlüsselrolle spielen.
Il est désormais reconnu que l'e apprentissage doit venir en complément et non en remplacement de l'enseignement traditionnel, et que les enseignants, les médias et la publicité ont un rôle clé à jouer dans la diffusion du juste contenu et des justes méthodes d'enseignement.
I. in der Erwägung, dass Ruanda bei der Suche nach einer Lösung der Grenzkonflikte eine Schlüsselrolle spielen muss,
I. considérant que le Rwanda a un rôle clé à jouer dans la recherche d'une solution aux conflits frontaliers,
Auch hier werden die Instrumente der Kohäsionspolitik bei der Finanzierung dieser Infrastrukturen eine Schlüsselrolle spielen.
Là encore, les instruments de la politique de cohésion joueront un rôle clé dans le financement de ces infrastructures.
In dieser Situation können Normungsorganisationen eine Schlüsselrolle spielen, indem sie Interoperabilität durch Normung erleichtern.
Dans ce contexte, les organismes de normalisation peuvent jouer un rôle clé en facilitant l'interopérabilité grâce à la dénition de normes.
Die Vernetzungen zwischen den Handels- und Unternehmensregistern dürften diesbezüglich eine Schlüsselrolle spielen.
Les connexions entre les répertoires de commerce et les répertoires des entreprises devraient jouer un rôle clé à cet égard.
Diese und andere Technologien können bei der Lösung von Umweltproblemen eine Schlüsselrolle spielen.
Ces technologies, parmi d'autres, peuvent apporter une contribution essentielle à la résolution des problèmes environnementaux.
Ausbildung kann dabei eine Schlüsselrolle spielen.
La formation a un rôle clé à jouer dans ce projet.
Die Innovation müsse in den Vorschlägen für den EFR und RP6 eine Schlüsselrolle spielen.
L'innovation doit jouer un rôle clé dans les propositions relatives à l'EER et au 6ème PCRD.
Die Internationale Atomenergieorganisation kann in dieser Hinsicht eine Schlüsselrolle spielen.
L'Agence internationale de l'énergie atomique peut jouer un rôle clef à cet égard.
Die Kommission kann dabei eine Schlüsselrolle spielen, und den diesbezüglichen Änderungsantrag des Berichterstatters befürworte ich uneingeschränkt.
La Commission peut y contribuer largement et je voudrais soutenir vivement l'amendement du rapporteur à cet effet.
Ich möchte hervorheben, dass die Europäische Union bei der Lösung der Krise eine Schlüsselrolle spielen muss.
Je tiens à insister ici sur le rôle fondamental que doit jouer l'Union européenne dans la résolution de cette crise.
In diesem Zusammenhang muß das Europäische Parlaments also eine Schlüsselrolle spielen.
Dans ce contexte, le Parlement européen devra donc jouer un rôle-clé.
Das Europäische Parlament wird bei dieser Entscheidung natürlich eine Schlüsselrolle spielen.
Le Parlement européen jouera, bien entendu, un rôle-clé dans cette décision.
In diesem Rahmen kann und - ich bin überzeugt - wird das Europäische Parlament mit seinem Sachverstand und Know-how eine Schlüsselrolle spielen.
Dans ce contexte, le Parlement européen, avec l'expérience et le savoir-faire qui sont les siens, peut - et, j'en suis sûr, va - jouer un rôle de premier plan.

Ergebnisse: 179. Genau: 179. Bearbeitungszeit: 118 ms.

Ein Beispiel vorschlagen