A A
Reverso beitreten
Registrieren
Schließen Sie sich Reverso an – gratis und schnell!
Registrieren

Übersetzung für "bis etwa" im Französisch

Werbung
Werbung
Von der Suche ausschließen:
Übersetzungen
à environ
et environ
jusque vers
Sonstige Übersetzungen
Vorschläge
Verfahren nach Anspruch 1, wobei die zyklischen Olefine 5 bis etwa 10 Kohlenstoffatome im Ring aufweisen.
Procédé selon la revendication 1, dans lequel les oléfines cycliques ont de 5 à environ 10 atomes de carbone dans le cycle.
Verfahren nach Anspruch 15, wobei das Zirconiumoxid einen pH-Wert von ungefähr 6 bis etwa 13 aufweist.
Procédé selon la revendication 15, dans lequel l'oxyde de zirconium a un pH d'environ 6 à environ 13.
Zusammensetzung nach Anspruch 1, in der n 3 bis etwa 6 ist.
Composition selon la revendication 1, dans laquelle n est compris entre 3 et environ 6.
Wundverband nach Anspruch 14, bei dem n 3 bis etwa 6 ist.
Pansement selon la revendication 14, dans lequel n est compris entre 3 et environ 6.
Verfahren nach Anspruch 15, wobei das Harzbett ungefähr 50 bis etwa 200 Gramm Kohlenstoff enthält.
Procédé selon la revendication 15, dans lequel le lit de résine comprend environ 50 à environ 200 grammes de carbone.
Verfahren nach einem der vorstehenden Ansprüche, wobei die Rotationsgeschwindigkeit jedes Gefäßes etwa 2500 bis etwa 3500 U/Min ist.
Procédé selon l'une quelconque des revendications precédentes, dans lequel la vitesse de rotation de chaque récipient est d'environ 2500 à environ 3500 tours par minute.
Wässrige Dispersion nach Anspruch 6, worin der ethoxylierte Alkylalkohol ethoxylierten Decylalkohol mit etwa 2 bis etwa 12 Ethylenoxid-Einheiten umfasst.
Dispersion aqueuse selon la revendication 6, dans laquelle les alcools alkyliques éthoxylés comprennent l'alcool décylique éthoxylé comportant d'environ 2 à environ 12 unités d'oxyde d'éthylène.
Verfahren nach Anspruch 1, wobei der Diglycidylether mit etwa 3 bis etwa 8 Moläquivalenten Epichlorhydrin umgesetzt wird.
Procédé selon la revendication 1, dans lequel ledit éther diglycidylique est amené a réagir avec environ 3 à environ 8 équivalents molaires d'épichlorhydrine.
Verfahren nach Anspruch 10, wobei das/die Mikropartikel Durchmesser von 5 bis etwa 40 µm hat/haben.
Procédé selon la revendication 10, dans lequel lesdites microparticules ont un diamètre compris entre 5 et environ 40 µm.
Zusammensetzung nach Anspruch 13, worin das Basispolymer ein gewichtsmittleres Molekulargewicht von etwa 20.000 bis etwa 200.000 aufweist.
Composition selon la revendication 13, dans laquelle le polymère de base a un poids moléculaire moyen compris entre environ 20.000 et environ 200.000.
Toner-Zusammensetzung nach Anspruch 1, wobei das Alkyl 1 bis etwa 25 Kohlenstoff-Atome enthält.
Composition de toner selon la revendication 1, dans laquelle le groupe alkyle comprend de 1 à environ 25 atomes de carbone.
System nach einem vorangehenden Anspruch, wobei das Tensid der Hautpflegelösung einen HLB-Bereich von 6 bis etwa 18 aufweist.
Système selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel le tensioactif de la solution pour la santé cutanée a une gamme HLB allant de 6 à environ 18.
Verwendung des Schaumstoffkörpers nach einem der Ansprüche 1 bis 11 als gewickeltes Material für die Abdichtung von Wanddurchführungen bis etwa 20 cm Durchmesser.
Utilisation de l'élément en mousse suivant l'une des revendications 1 à 11 en tant que matériau enroulé pour l'étanchéification de traversées murales d'un diamètre jusqu'à environ 20 cm.
Verfahren gemäß Anspruch 8, wobei die besagte Fugendomäne aus einem bis etwa 1000 Nukleotiden besteht.
Procédé selon la revendication 8, dans lequel ledit domaine de brèche est constitué d'un à environ 1000 nucléotides.
Tränengaslösung nach einem der Ansprüche 9 bis 12, die 56 bis etwa 60 Gew.% Wasser umfasst.
Solution de gaz lacrymogène selon l'une quelconque des revendications 9 à 12, comprenant de 56 % à environ 60 % en poids d'eau.
Substrat nach Anspruch 9, appretiert mit 0,1 bis etwa 10 Gewichts-% des genannten Polyäthers.
Substrat selon la revendication 9, ensimé avec de 0,1% à environ 10% de son poids de ce polyéther.
Plattierungsbad nach einem der vorhergehenden Ansprüche, worin das quaternäre Ammoniumpolymer ein Molekulargewicht von etwa 30 bis etwa 3.000 aufweist.
Bain de placage selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel le polymère d'ammonium quaternaire a un poids moléculaire d'environ 300 à environ 3000.
Verfahren gemäß Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, daß besagte Zeitdauer bis etwa 5 Minuten beträgt.
Procédé selon la revendication 9, caractérisé en ce que ladite période de temps va jusqu'à environ 5 minutes.
Filteranlage nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Pyramidenwinkel (18) mindestens 45º, vorzugsweise 55º bis etwa 65º beträgt.
Installation de filtration selon la revendication 1, caractérisée en ce que les angles de pyramide (18) sont d'au moins 45º, de préférence de 55º à environ 65º.
Verfahren nach Anspruch 3, wobei das Tetraglym etwa 80 bis etwa 95 Volumenprozent des Lösungsmittelgemisches ausmacht.
Procédé selon la revendication 3, dans lequel ledit tétraglyme représente environ 80 à environ 95 pour cent en volume dudit mélange de solvants.

Ergebnisse: 6030. Genau: 6030. Bearbeitungszeit: 368 ms.

Ein Beispiel vorschlagen