A A
Reverso beitreten
Registrieren
Schließen Sie sich Reverso an – gratis und schnell!
Registrieren

Übersetzung für "blindness" im Deutsch

Werbung
Werbung
Von der Suche ausschließen:
Übersetzungen
Blindheit [nf]
Erblindung [n]
Verblendung [n]
Scheuklappen [n]
erblinden [v]
Farbenblindheit
blind
Sonstige Übersetzungen
Vorschläge
These shortcomings betray a degree of blindness and, at times, genuine breaches in European construction.
Dieses Fehlen beweist eine gewisse Blindheit und zeigt zuweilen Lücken beim europäischen Aufbau auf.
It means it's not real blindness.
Das heißt, es ist keine echte Blindheit.
Cerebral microtumors could explain the blindness and the hallucinations.
Cerebrale Mikrotumore könnten die Erblindung und die Halluzinationen erklären.
Treatment for CMV retinitis is necessary to reduce the potential for blindness.
Die Behandlung der CMV-Retinitis ist notwendig, um die Gefahr einer Erblindung zu verringern.
Recruitment, blindness, false promises...
Anwerbung, Verblendung, falsche Versprechungen ...
A stroke could cause Anton's blindness and euphoria.
Ein Schlaganfall kann die Ursache für die Euphorie und die Blindheit sein.
They disassociate themselves from their actions, often experiencing an hysterical blindness.
Sie distanzieren sich von ihren Taten und erleben oft hysterische Blindheit.
Well, I think she had an uncontrollable urge, coupled with hysterical blindness.
Ich glaube, sie hatte einen unbeherrschbaren Trieb, zusammen mit hysterischer Blindheit.
Seriously, that's the longest this blindness has ever lasted.
Im Ernst, das ist die längste Zeit, die diese Blindheit jemals andauerte.
You find refuge in your blindness.
Du findest Zuflucht in deiner Blindheit.
Don't punish me, Lord, for her blindness.
Lieber Gott, bestrafe mich für die Blindheit nicht.
And because of my blindness, we are all in danger.
Und wegen meiner Blindheit, sind wir alle in Gefahr.
But worse than that was this sudden blindness.
Aber noch schlimmer als das war diese plötzliche Blindheit.
Only fresh, warm manure can cure blindness.
Nur frischer, warmer Dung kann Blindheit heilen.
I'm ashamed of my own blindness.
Ich schäme mich für meine eigene Blindheit.
Their blindness leads them to deny the foreseeable consequences of its accession.
Diese Blindheit lässt sie die absehbaren Folgen eines solchen Beitritts negieren.
In the face of such blindness, irresponsibility and inadequacy I intend to vote against the report.
Angesichts einer solchen Blindheit, Unverantwortlichkeit und Unzulänglichkeit beabsichtige ich gegen diesen Bericht zu stimmen.
Let Europe provide an alternative to the policies of blindness and force in the region.
Europa sollte eine Alternative zur Politik der Blindheit und Gewalt in der Region bieten.
However, friendship does not mean blindness but the willingness to be honest.
Aber Freundschaft bedeutet nicht Blindheit, sondern den Willen, ehrlich zu sein.
Potential complications include kidney failure, blindness, amputations, heart disease, strokes and nerve damage.
Mögliche Komplikationen sind Nierenversagen, Erblindung, Amputationen, Herzerkrankungen, Schlaganfälle und Nervenschädigungen.

Ergebnisse: 402. Genau: 402. Bearbeitungszeit: 45 ms.

Ein Beispiel vorschlagen