Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Wörterbuch Context Konjugation
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "landmark" im Deutsch

Wahrzeichen
Meilenstein
Landmarke
Denkmal
Sehenswürdigkeit
Orientierungspunkt
Grenzstein
Markstein
Landmark
wegweisende
richtungsweisenden
Mannigfaltigkeitslandmarkenpunkten
Sehenswürdigkeiten
Toblschlucht ravine with three impressive waterfalls, medieval Taufers Castle, the landmark of Taufer Ahrntal Valley.
Toblschlucht mit drei eindrucksvollen Wasserfällen, mittelalterliche Burg Taufers, das Wahrzeichen des Tauferer Ahrntals.
The facility of original structure - the architectonic landmark of Katowice.
Ein Objekt mit origineller Konstruktion. Die Silhouette ist das architektonische Wahrzeichen von Katowice.
This proposed directive is a landmark for Europe.
Dieser Richtlinienvorschlag ist ein Meilenstein für Europa.
Even in a period replete with developments of climactic significance the parley is a major landmark.
Selbst in einer Zeit voller dramatischer Entwicklungen sind die Verhandlungen ein Meilenstein.
The system of Claim 1. wherein each predetermined vehicle position corresponds to a distinct geographical landmark.
System nach Anspruch 1, bei dem jede vorbestimmte Fahrzeugposition einer bestimmten geographischen Landmarke entspricht.
On my left, landmark number seven.
Zu meiner Linken, Landmarke Nummer sieben.
In this context, today really is a landmark in the development of a Community health policy.
In diesem Zusammenhang bildet der heutige Tag wirklich einen Meilenstein in der Entwicklung einer gemeinschaftlichen Gesundheitspolitik.
We are proud of this landmark in the history of our democracy.
Auf diesen Meilenstein in der Geschichte unserer Demokratie sind wir stolz.
The 1995 Declaration was a landmark and much of it remains valid today.
Die Erklärung von 1995 war ein Meilenstein, und vieles davon hat bis heute seine Gültigkeit.
The city's landmark and symbol of resolved division is the Brandenburger Tor with its world famous quadriga.
Wahrzeichen und Symbol der überwundenen Teilung ist das Brandenburger Tor mit der weltberühmten Quadriga.
The residence's landmark is the well-preserved renaissance watchtower.
Wahrzeichen der Residenz ist der gut erhaltene mittelalterliche Wachturm.
Mobi vision is very pleased to reference a new landmark on the restoration Lyon.
Mobi Vision ist es sehr, auf ein neues Wahrzeichen für die Wiederherstellung Lyon zufrieden.
The landmark of Toroella is the castle of Montgrí.
Toroellas Wahrzeichen ist die Burg von Montgrí.
The landmark of the island also offers a compelling vision.
Das Wahrzeichen der Insel bietet auch eine bestechende Weitsicht.
This landmark trade builds on the success of the first EPOS executed last year.
Sie ist damit ein Meilenstein und wird auf dem Erfolg des ersten EPOS im letzten Jahr aufbauen.
Reval Hotel Olümpia is a landmark on the skyline of the Estonian capital Tallinn.
Das Reval Hotel Olümpia ist ein Wahrzeichen der Tallinner Skyline.
Navigation system according to claim 5 wherein said control means (26) identifies a highway entrance interchange as landmark.
Navigationssystem nach Anspruch 5, wobei die Steuereinrichtung (26) eine Hauptstraßen-Einfahrtskreuzung als Landmarke identifiziert.
Mr President, the Athens Accession Treaty signed on 16 April was a historic landmark in the history of Europe.
Herr Präsident, der am 16. April in Athen unterzeichnete Beitrittsvertrag stellt einen Meilenstein in der Geschichte Europas dar.
Against this background, the signing of the Agreement on Scientific and Technological Co-operation during the New Delhi Summit constitutes a significant landmark.
Vor diesem Hintergrund stellt die Unterzeichnung des Abkommens über die wirtschaftliche und technologische Zusammenarbeit auf dem Gipfel in Neu Delhi einen wichtigen Meilenstein dar.
Framework Decision 2002/475/JHA was a landmark in the combating of terrorism in the EU.
Der Rahmenbeschluss 2002/475/JAI war seinerzeit ein Meilenstein in der Bekämpfung des Terrorismus in der EU.
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 921. Genau: 921. Bearbeitungszeit: 69 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo