A A
Reverso beitreten
Registrieren
Schließen Sie sich Reverso an – gratis und schnell!
Registrieren

Übersetzung für "nous réjouissons" im Deutsch

Werbung
Werbung
Von der Suche ausschließen:
Übersetzungen
uns freuen
begrüßen wir
freut uns
erfreulich
freuen wir uns über
Sonstige Übersetzungen
Vorschläge
Nous nous réjouissons à cet égard que les deux Corée entretiennent depuis quelque temps de meilleures relations.
In diesem Zusammenhang begrüßen wir, dass die beiden Koreas seit einiger Zeit bessere Beziehungen miteinander unterhalten.
C'est pourquoi nous nous réjouissons des conclusions de la Commission à cet égard.
Aus diesem Grunde begrüßen wir die diesbezüglichen Schlussfolgerungen der Kommission.
Nous nous réjouissons du raccourcissement des procédures, mais nous constatons aussi un arriéré persistant de dossiers.
Es freut uns, dass die Dauer für die einzelnen Vorgänge verkürzt wurde, jedoch besteht andererseits ein permanenter Rückstau bei der Bearbeitung von Fällen.
Nous nous réjouissons de même d'avoir atteint la plupart de nos objectifs.
Es freut uns außerdem, dass wir die meisten unserer Ziele erreicht haben.
Nous nous réjouissons bien évidemment de l'excellent rapport élaboré par l'honorable M. Martin.
Natürlich begrüßen wir den ausgezeichneten Bericht von Herrn Martin, bei dem es sich um eine sehr professionelle Arbeit handelt.
C'est pourquoi nous nous réjouissons des améliorations proposées.
Daher begrüßen wir die vorgeschlagenen Verbesserungen.
Nous nous réjouissons dès lors tout particulièrement de cette proposition très attendue de la Commission.
Deshalb begrüßen wir diesen dringend erwarteten Vorschlag der Kommission sehr.
Nous nous réjouissons donc vraiment du débat à venir.
Daher begrüßen wir sehr die bevorstehende Debatte.
Nous nous réjouissons également de toute mesure supplémentaire visant à renforcer le programme.
Auch begrüßen wir jeden weiteren Schritt zur Stärkung des Programms.
Nous nous réjouissons de cette décision.
Wir freuen uns, daß diese Entscheidung getroffen wurde.
Globalement, nous nous réjouissons tous du compromis.
Insgesamt kann man sagen, wir sind alle froh über den Kompromiss.
Nous nous réjouissons de son intention de créer une confédération de républiques.
Wir begrüßen die Absicht, einen Commonwealth der Republiken zu schaffen.
Nous nous réjouissons sans arrière-pensée de la réunification des deux Allemagnes.
Wir freuen uns ohne Hintergedanken über die Wiedervereinigung der beiden Tede Deutschlands.
Nous nous réjouissons que ce soit un Espagnol qui préside la nouvelle législature de notre Assemblée.
Wir freuen uns, d aß es ein Spanier ist, der in der neuen Legislaturperiode unseres Hauses den Vorsitz führt.
Nous nous réjouissons des efforts déployés par la Commission.
Wir begrüßen die Anstrengungen der Kommission.
Nous nous réjouissons de constater que le président de la Commission en personne partage ces idées.
In diesem Zusammenhang freut es uns zu hören, d aß auch der Präsident der Kommission ebenfalls dieser Ansicht ist.
Nous nous réjouissons que l'accord comprenne des secteurs nouveaux.
Wir begrüßen, d aß das Abkommen neue Bereiche einbezieht.
La Russie s'est considérablement rapprochée de nos positions, ce dont nous nous réjouissons grandement.
Rußland hat sich verstärkt eingeschaltet, was wir nachdrücklich begrüßen.
Nous nous réjouissons particulièrement de la consultation des syndicats et des organisations non gouvernementales.
Wir begrüßen ausdrücklich die Konsultation mit Gewerkschaften und Nichtregierungsorganisationen.
Nous nous réjouissons de voir participer l'ensemble des États membres à cet événement.
Wir freuen uns darüber, daß alle EU-Mitgliedstaaten an diesem Ereignis teilnehmen werden.

Ergebnisse: 1205. Genau: 1205. Bearbeitungszeit: 100 ms.

Ein Beispiel vorschlagen