A A
Reverso beitreten
Registrieren
Schließen Sie sich Reverso an – gratis und schnell!
Registrieren

Übersetzung für "Couvres-en" im Englisch

Werbung
Werbung
Von der Suche ausschließen:
Übersetzungen
Couvres
cover you're covering for watching my back watching out for
en
in by as into on
Couvres-en un peu avant d'attraper une pneumonie.
You better cover some of that up before you come down with pneumonia.
Ein Beispiel vorschlagen

Weitere Ergebnisse

Cela couvre en même temps la période électorale.
That period also encompasses the election campaign.
L'assurance couvre en ce cas les risques de transport.
The insurance just covers the transport risk.
L'attaque qui a été discutée couvre en fait deux problèmes.
The attack discussed in the advisory actually covers two issues.
Emma la couvre en inventant une soirée pyjama.
Emma covers for Isabelle, says they're having a sleepover.
L'invention couvre en outre l'installation destinée à mettre en œuvre ledit procédé.
The invention moreover covers the installation intended to implement said process.
La garantie couvre en outre les intérêts et accessoires.
The guarantee covers interest and contingencies.
L'espace consacré à cette exposition couvre en tout plus de 2000 mètres carrés.
The space devoted to this exhibition totals more than 2,000 square metres.
Je vous couvre en cas de problème.
And try to bring him home if you can.
Je vous couvre en cas de problème.
If you have any trouble, I'll back you up.
Le bureau du travail couvre en partie les coûts de l'embauche.
The labour office covered part of the employment costs.
Cet examen couvre en réalité un plus large éventail de questions relatives aux processus mondiaux de production et ne se limite pas uniquement au système manufacturier.
Indeed the review covers broader range of issues related to global production processes and is not restricted purely to manufacturing.
Le panier de fonds affectés, qui est géré par le PNUD, couvre en outre 85 % des frais de fonctionnement de la Commission électorale indépendante.
In addition, the UNDP-managed Elections Basket Fund covers some 85 per cent of the Commission's running costs.
La directive couvre en effet tant la discrimination indirecte que directe, et elle comprend par ailleurs le terme "harcèlement".
The directive covers both direct and indirect discrimination, as well as the term "harassment".
L'aide financière communautaire couvre en général 50% des coûts totaux des travaux de recherche.
Community financial assistance covers, as a general rule, 50% of the total cost of research work.
Je te couvre en salle d'OPS.
I'll cover you in ops.
Enfin, elle couvre en général les coûts supplémentaires liés à l'augmentation des prix.
Finally, the AOR in general covers the extra costs incurred as a result of price increases.
Cela couvre en réalité toute une partie des domaines traditionnels de la politique régionale.
This does, in fact, cover a great deal of the traditional regional policy ground.
Mais que couvre en réalité le terme mondial?
But what does the term global really entail?
Ce soutien global de l'UE couvre en général plusieurs des différents éléments constitutifs d'un système de santé visés dans la question.
Such comprehensive EU support usually covers several of the different health system building blocks referred to in the question.

Ergebnisse: 777. Genau: 1. Bearbeitungszeit: 2658 ms.