Registrieren Hilfe
de ···
Übersetzung Context Konjugation Synonyme
Reverso beitreten
Werbung
Werbung
Werbung
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.

Übersetzung für "condizioni di pagamento" im Deutsch

Suche condizioni di pagamento in: Definition Synonyme
Zahlungsbedingungen
Bedingungen für die Zahlung
La struttura armonizzata di tariffe e condizioni di pagamento si basa sui seguenti principi:
Die harmonisierte Gebührenstruktur und die Zahlungsbedingungen beruhen auf folgenden Grundsätzen:
Dalla visita di verifica è emerso che in un'occasione la società non ha adeguato il prezzo unitario di vendita conformemente alle condizioni di pagamento.
Der Kontrollbesuch ergab weiter, dass das Unternehmen es in einem Fall versäumte, den Stückverkaufspreis gemäß den Zahlungsbedingungen anzupassen.
RAL = Tutti gli impegni ancora da liquidare, una volta soddisfatte le condizioni di pagamento.
RAL = alle fortbestehenden Mittelbindungen, für die noch die entsprechenden Zahlungen zu leisten sind, sobald die Bedingungen für die Zahlung erfüllt sind. ,
le condizioni di pagamento dell'anticipo sul prezzo minimo e del prezzo di vendita, in particolare per quanto riguarda i termini e gli adeguamenti connessi alla qualità, nonché le modalità di calcolo di tali importi.
die Bedingungen für die Zahlung des Vorschusses auf den Mindestpreis und des Verkaufspreises, insbesondere die Zahlungsfristen und die Anpassungen aufgrund der Qualität sowie die Modalitäten der Berechnung dieser Beträge.
Ho per esempio letto nella relazione che, per quanto riguarda il sostegno di bilancio, non vi sono sufficienti controlli sul rispetto delle condizioni di pagamento.
Um ein Beispiel zu geben: In dem Bericht steht, dass in Bezug auf Budgethilfen die Einhaltung der Zahlungsbedingungen nicht ausreichend überprüft wird.
l'entità può individuare le condizioni di pagamento dei beni o servizi da trasferire;
das Unternehmen kann die Zahlungsbedingungen für die zu übertragenden Güter oder Dienstleistungen feststellen;
La Commissione, infatti, ha tenuto conto delle condizioni di pagamento concordate con gli acquirenti nella Comunità e in Corea, comunicate dalla società nella risposta al questionario.
Die Kommission stützte sich auf die Zahlungsbedingungen, die das Unternehmen nach seinen eigenen Angaben im Fragebogen mit den Kunden in der Gemeinschaft und in Korea vereinbarte.
I prezzi di vendita e le condizioni di pagamento di ogni contratto di vendita nel paese sono registrati nella banca dati gestita da Registers Iceland.
Verkaufspreise und Zahlungsbedingungen für jeden in Island abgeschlossenen Verkaufsvertrag werden in die von Registers Iceland verwaltete Datenbank für Immobilienregistrierung eingegeben.
Successivamente alla comunicazione delle conclusioni della Commissione, alcuni esportatori hanno sostenuto che i costi del credito dovessero essere determinati in base alle effettive condizioni di pagamento concordate tra i produttori e i clienti.
Nach der Unterrichtung über die Feststellungen der Kommission brachten einige Ausführer vor, dass die Kreditkosten auf der Grundlage der zwischen den Herstellern und ihren Abnehmern vereinbarten tatsächlichen Zahlungsbedingungen ermittelt werden sollten.
Alla luce dell'esperienza, il presente regolamento dovrebbe chiarire la portata delle attività, la procedura di selezione e le condizioni di pagamento delle persone fisiche selezionate come esperti.
Erfahrung hat gezeigt, dass in dieser Verordnung der Anwendungsbereich von Tätigkeiten, das Verfahren für die Auswahl und die Zahlungsbedingungen natürlicher Personen, die als Sachverständige ausgewählt werden, geklärt werden sollte.
Sono lieta che il compromesso odierno formuli lo stesso tipo di condizioni di pagamento che alcuni di noi auspicavano per la direttiva sui servizi di sette anni fa.
Ich bin erfreut, dass der heutige Kompromiss dieselben Zahlungsbedingungen aufstellt, die einige vor uns vor sieben Jahren für die Dienstleistungsrichtlinie befürwortet hatten.
Ho votato a favore della relazione, in quanto in molti paesi si registrano ampie disparità per quanto riguarda le condizioni di pagamento alle imprese nel momento in cui sono coinvolti lo Stato, le piccole e medie imprese (PMI) e le grandi aziende.
Ich habe für diesen Bericht gestimmt, da es in vielen Staaten große Unterschiede bei den Zahlungsbedingungen für Unternehmen gibt, wenn der Staat, Klein- und Mittelbetriebe (KMU) und große Unternehmen betroffen sind.
la tracciabilità e la contabilità, le informazioni sull'utilizzazione dei fondi, le condizioni di pagamento e i sistemi di monitoraggio e di controllo;
Rückverfolgbarkeit und Buchführung, Informationen zur Verwendung der Mittel, zu den Zahlungsbedingungen und zu den Überwachungs- und Kontrollsystemen;
h) impongono condizioni di pagamento per i soli prodotti importati oppure condizioni differenti e più difficili rispetto a quelle imposte per i prodotti nazionali;
h) die nur für eingeführte Waren Zahlungsbedingungen fordern oder für diese von den für die inländischen Waren geforderten abweichende und schwieriger zu erfuellende Bedingungen festlegen;
concorda con la Corte che la Commissione dovrebbe proseguire i suoi sforzi per sostenere le sue decisioni in materia di ammissibilità del sostegno di bilancio e per assicurare che tutte le convenzioni di finanziamento future forniscano una base chiara e completa per valutare il rispetto delle condizioni di pagamento;
stimmt mit dem Rechnungshof dahingehend überein, dass die Kommission ihre Bemühungen zur Untermauerung ihrer Entscheidungen über die Zulässigkeit von Budgethilfeprogrammen fortführen und dafür sorgen sollte, dass künftige Finanzierungsabkommen ausnahmslos eine umfassende und eindeutige Grundlage für die Bewertung der Einhaltung der Zahlungsbedingungen bilden;
se il pagamento riguarda spese e interessi senza ammortamento del capitale, un estratto dei periodi e delle condizioni di pagamento dell'interesse debitore e delle spese ricorrenti e non ricorrenti correlate;
ist die Zahlung von Entgelten und Zinsen ohne Kapitaltilgung vorgesehen, so ist eine Aufstellung der Zeiträume und Bedingungen für die Zahlung der Sollzinsen und der damit verbundenen wiederkehrenden und nicht wiederkehrenden Entgelte zu erstellen;
l'attribuzione dell'intero importo del corrispettivo variabile all'obbligazione di fare o al bene o servizio distinto è conforme all'obiettivo della ripartizione di cui al paragrafo 73, tenendo conto di tutte le obbligazioni di fare e delle condizioni di pagamento previste dal contratto.
die vollständige Zuordnung des variablen Teils der Gegenleistung zu der Leistungsverpflichtung oder des eigenständig abgrenzbaren Guts oder der eigenständig abgrenzbaren Dienstleistung steht bei Betrachtung sämtlicher vertraglicher Leistungsverpflichtungen und Zahlungsbedingungen mit dem in Paragraph 73 genannten Ziel der Aufteilung in Einklang.
per i pomodori, le pesche e le pere, nel contratto sono inoltre specificati lo stadio di consegna cui si applica il prezzo e le condizioni di pagamento; un eventuale ritardo di pagamento non può superare 60 giorni dalla data di consegna di ogni partita;
Für Tomaten/Paradeiser, Pfirsiche und Birnen sind im Vertrag auch die Lieferstufe, auf die sich der Preis bezieht, und die Zahlungsbedingungen anzugeben. Eine etwaige Zahlungsfrist kann nicht mehr als 60 Tage ab dem Liefertag der jeweiligen Partie betragen;
(c) condizioni di pagamento.
i prezzi e le condizioni di pagamento;
die Gebühren und Zahlungsbedingungen;
Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden.

Ergebnisse: 85. Genau: 85. Bearbeitungszeit: 194 ms.

Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900, Mehr

Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200, Mehr

Entwickelt von Prompsit Language Engineering für Softissimo