A A
Присоединиться к Reverso
Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!
Зарегистрироваться.

Перевод "The opening of the Conference" на русский

Реклама
Реклама
Исключить из поиска:
Переводы
открытии конференции
открытия Конференции
Другие переводы
The Norwegian State Secretary, Raymond Johansen, will participate at the opening of the conference.
Государственный секретарь Норвегии Раймонд Йохансен примет участие в открытии конференции.
This arrangement was accepted by the six former Yugoslav Republics at the opening of the Conference for Peace on 7 September 1991.
Эта мера была одобрена шестью бывшими югославскими республиками на открытии Конференции по мирному урегулированию 7 сентября 1991 года.
The Chairman said that consultations on that aspect were continuing, and could continue up to the opening of the Conference, if necessary.
Председатель говорит, что консультации по этому аспекту продолжаются и, при необходимости, могут продолжиться вплоть до открытия Конференции.
A welcoming ceremony will be held on the morning of Monday, 29 November 2010 to mark the opening of the conference.
В честь открытия Конференции утром в понедельник, 29 ноября 2010 года, состоится приветственная церемония.
The Conference may wish to elect the President immediately after the opening of the Conference.
Конференция, возможно, сочтет целесообразным избрать Председателя сразу же после открытия Конференции.
It was unrealistic to expect that all major issues would be resolved before the opening of the conference.
Тем не менее не следует ожидать, что крупные нерешенные вопросы будут урегулированы до открытия конференции.
It was decided to bring forward the date for circulating the provisional agenda and the proposals to six months before the opening of the conference.
Было решено установить для направления повестки дня и предложений срок в шесть месяцев до открытия конференции.
All documents distributed before the opening of the Conference will be available at the Convention Centre.
В Конференционном центре будут иметься в наличии все документы, распространенные до открытия Конференции.
The updated versions of the documents would be provided to delegations before the opening of the Conference.
Эти документы с внесенными в них изменениями будут представлены делегациям до открытия Конференции.
All documents distributed at United Nations Headquarters before the opening of the Conference will be available at the Conference Centre.
Все документы, распространенные в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций до открытия Конференции, будут иметься в Конференционном центре.
It is suggested that delegations should register before the opening of the Conference, preferably not later than 22 May.
Членам делегаций предлагается зарегистрироваться до открытия Конференции, предпочтительно не позднее 22 мая.
The proposals that you have drafted, which were discussed during consultations before the opening of the Conference, are important, constructive and most promising in our view.
Выработанные вами предложения, которые обсуждались в ходе консультаций до открытия Конференции, мы считаем важными, конструктивными и многообещающими.
His delegation would welcome a progress report before the opening of the Conference on the efforts to achieve consensus on that document.
Его делегация приветствовала бы представление до открытия Конференции доклада о ходе работы, посвященного усилиям по достижению консенсуса в отношении этого документа.
The Special Rapporteur delivered an address on "The Judiciary and Constitutionalism in a Democratic Society" soon after the opening of the conference by the President of the Republic of Suriname.
Специальный докладчик выступил с докладом "Судебная власть и конституционализм в демократическом обществе" вскоре после открытия конференции президентом Республики Суринам.
Pre-session documents, which will be distributed before the opening of the Conference.
предсессионные документы, которые будут распространяться до открытия Конференции.
The Preparatory Committee also decided that all background documentation should be circulated not later than four weeks before the opening of the Conference.
Подготовительный комитет также решил, что вся справочная документация должна быть распространена не позднее чем за четыре недели до открытия Конференции.
Francois Billiard, Director of the IIR, welcomed the participants and gave remarks at the opening of the conference.
Франсуа Биллиард, директор IIR, приветствовал участников на открытии конференции.
June 1998, as proposed by Italy in its generous offer, would be the most appropriate month for the opening of the conference.
Июнь 1998 года, как это предлагается Италией в ее щедром приглашении, был бы наиболее подходящим месяцем для открытия конференции.
(a) The Preparatory Committee will meet three times before the opening of the conference;
а) Подготовительный комитет проведет до открытия конференции три сессии;
This will ensure inclusion on the provisional list of participants, which will be available at the opening of the Conference:
Это обеспечит включение участников в предварительный список, который будет распространяться на открытии Конференции:

Результатов: 79. Точных совпадений: 79. Затраченное время: 136 мс

Предложить пример