A A
Присоединиться к Reverso
Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!
Зарегистрироваться.

Перевод "blindness" на русский

Реклама
Реклама
Исключить из поиска:
Посмотреть также: river blindness
Переводы
слепота [nf]
неведение [n]
безрассудство [nn]
слепоты
слепоту
слепоте
слепотой
ослепления
невосприимчивости
ослепнуть
Другие переводы
Предложения
Article 4 contains a legal definition of the term "permanent blindness".
Статья 4 содержит юридическое определение термина "постоянная слепота".
Along with heart disease, these complications can include circulatory problems such as stroke, kidney disease, blindness, and amputation.
К числу таких осложнений, помимо сердечных заболеваний, относятся такие проблемы системы кровообращения, как инфаркты, заболевания почек, слепота и ампутации.
It's instantly disfiguring, instant blindness.
Это мгновенное уродство, мгновенная слепота.
Europe's political blindness, however, seems to override this fact.
Тем не менее, кажется, что политическая слепота Европы не принимает этого факта во внимание.
My blindness cannot be seen as a hindrance, Brother Saul.
Моя слепота - не помеха, брат Соул.
You don't care if the side effects may include blindness.
И плевать, если у него побочный эффект слепота.
If he doesn't get the right treatment, acidosis, blindness, potentially death.
Если он не получит правильное лечение, то ацидоз, слепота, возможно смерть.
I'd say the blindness is under dispute.
Я бы сказал, что его слепота под вопросом.
Facial recognition blindness... now I've heard everything.
Слепота на лица... больше меня уже ничем не удивить.
Plus, I have night blindness and it is not safe for me to drive.
Плюс, у меня ночная слепота и мне небезопасно вести машину.
But worse than that was this sudden blindness.
Но хуже этого была полная слепота.
Well, I like to think my blindness makes my fingers a bit more sensitive to the nuances.
Мне нравится думать, что моя слепота делает мои пальцы более чувствительными к мелочам.
The blindness has to have been caused by something in his brain.
Слепота должно быть вызвана чем-то в его мозге.
There's also such a thing as wilful blindness.
Но есть и такая вещь как сознательная слепота.
It also works to prevent blindness.
Этот Дом культуры также ведет работу по предупреждению слепоты.
With my blindness I couldn't work.
Когда я ослеп, я не смог больше работать.
Such children lack energy and suffer from night blindness and anaemia.
У таких детей отсутствует энергия, и они страдают от куриной слепоты и анемии.
It is an important cause of infertility and blindness in newborns.
Она часто является причиной бесплодия и слепоты новорожденных.
Gender blindness is an obvious example of lack of coherence.
Игнорирование гендерных вопросов - пример явного отсутствия согласованности.
IFHOH maintained close liaison with the World Health Organization's medical officer on deafness and blindness, Dr. Andrew Smith.
МФЛРС поддерживает тесные контакты с медицинским сотрудником Всемирной организации здравоохранения по вопросам глухоты и слепоты д-ром Эндрю Смитом.

Результатов: 401. Точных совпадений: 401. Затраченное время: 48 мс

Предложить пример