A A
Присоединиться к Reverso
Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!
Зарегистрироваться.

Перевод "disengagement" на русский

Реклама
Реклама
Исключить из поиска:
Переводы
разъединения
размежевания
разъединение
разъединении
уход
разъединению
размежевание
вывода
размежеванию
вопросу о размежевании
уходом
уходу
Другие переводы
Предложения
Under his initiatives, a disengagement plan drawn up by MONUC has been adopted and a verification and monitoring mechanism is being developed.
В рамках его инициативы был принят подготовленный МООНДРК план разъединения, а также разрабатывается механизм контроля и проверки.
The members of the Council emphasized the importance of a full implementation of the disengagement of forces.
Члены Совета подчеркнули важность полного осуществления разъединения сил.
Let me turn to steps taken since disengagement.
Позвольте мне остановиться на некоторых шагах, которые были предприняты после размежевания.
In view of the foregoing, the Liberian Government has embarked upon an alternative policy of disengagement from Sierra Leone.
С учетом вышесказанного либерийское правительство стало проводить альтернативную политику размежевания со Сьерра-Леоне.
The disengagement of forces and their redeployment to new defensive positions is almost complete, and some foreign forces have been withdrawn from the country.
Разъединение сил и их передислокация на новые оборонительные позиции почти полностью завершены, и из страны выведены некоторые иностранные силы.
Nevertheless, the disengagement and redeployment of forces has been confirmed in the areas around Pweto, Dubie, Kabinda and Kabalo.
Тем не менее разъединение и передислокация войск подтверждены в районах вокруг Пвето, Дубие, Кабинды и Кабало.
Members welcomed the progress made so far in the disengagement of forces under the agreements signed between the parties.
Члены Совета приветствовали прогресс, достигнутый к настоящему времени в деле разъединения сил в соответствии с соглашениями, подписанными между сторонами.
The disengagement plan should be carried out when MONUC effected its deployment.
План разъединения должен быть реализован после того, как будет развернута МООНДРК.
Nonetheless, MONUC is proceeding on the assumption that the parties will indeed carry out their disengagement plan.
В то же время МООНДРК продолжает исходить из того, что стороны в самом деле осуществят свой план разъединения.
MONUC has established three sector headquarters for the implementation of the Kampala/ Harare disengagement plans.
МООНДРК создала три секторальных штаба для осуществления Кампальского/Харарского планов разъединения.
In accordance with the disengagement plan, it was indeed justifiable to demand that Congolese soldiers withdrew from positions on Congolese territory.
Поэтому с учетом плана разъединения вполне оправданным является требование о том, чтобы конголезские солдаты оставили позиции на конголезской территории.
RCD had done exactly that, as Mr. Ruberwa had just confirmed, in complying with the disengagement plan.
КОД, как это только что подтвердил г-н Руберва, сделало именно это во исполнение плана разъединения.
The momentum generated by a successful disengagement of forces should not be lost.
Необходимо сохранить темпы, набранные в результате успешного разъединения сил.
I earnestly hope that the disengagement process and progressive repatriation of battalions will generate more confidence.
Я искренне надеюсь, что благодаря процессу разъединения и постепенной репатриации батальонов будет укрепляться доверие.
However, there have been some violations of the disengagement plan at Moliro, Pweto and Mani.
Вместе с тем в Молиро, Пвето и Мани имели место некоторые нарушения плана разъединения.
Since the start of the disengagement process, MONUC has received reports of armed group activity in the Pweto and Kabalo areas.
С самого начала процесса разъединения МООНДРК получала сообщения об активности вооруженных группировок в районах Пвето и Кабало.
In addition, MONUC has formed 29 teams of military observers to verify the disengagement of forces.
Кроме того, МООНДРК сформировала 29 групп военных наблюдателей для проверки разъединения сил.
During the disengagement phase, MONUC received information indicating the presence of minefields laid by the belligerent forces to protect their front-line positions.
В ходе осуществления этапа разъединения в МООНДРК поступала информация с указанием местонахождения минных полей, установленных воюющими сторонами для защиты позиций своих подразделений первого эшелона.
By the end of the period under review, verification of disengagement and redeployment was almost complete.
К концу обзорного периода проверка разъединения и передислокации сил была почти завершена.
Moliro, nevertheless, remains a concern to RCD-Goma, which claims that the disengagement plans entitle it to occupy the town.
Тем не менее Молиро по-прежнему вызывает обеспокоенность у КОД-Гома, которое утверждает, что планы разъединения дают ему право занять этот город.

Результатов: 1172. Точных совпадений: 1172. Затраченное время: 92 мс

Предложить пример