A A
Присоединиться к Reverso
Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!
Зарегистрироваться.

Перевод "for example" на русский

Реклама
Реклама
Исключить из поиска:
Посмотреть также: for example with regard
Переводы
например [adv]
к примеру [adv]
так [adv]
в частности [adv]
в качестве примера [adv]
для примера
скажем
примером
на пример
Другие переводы
Предложения
Systematic discrimination has also been reported for example against lesbian couples in Fiji.
Кроме того, поступали сообщения о систематической дискриминации, например в отношении лесбиянских пар на Фиджи.
The Forces nouvelles only declared 2,000 weapons, for example.
Так, например, «Новые силы» объявили о наличии лишь 2000 единиц оружия.
Additional mitigation may be achieved from sources associated with port activities, for example port electrification.
Дополнительное сокращение может быть достигнуто из источников, связанных с функционированием портов, к примеру, за счет электрификации портовых операций.
Meteorologist I can be, for example.
А может быть я, к примеру, метеоролог.
Only 12 of 131 National Assembly deputies, for example, are women, three of whom occupy high posts.
Так, лишь 12 из 131 депутата Национального Собрания женщины, трое из которых занимают высокие посты.
A wife, for example, automatically inherited one fourth of conjugal assets, regardless of the terms of the will.
Так, супруга автоматически наследует четвертую часть супружеского имущества, каковы бы ни были положения завещания.
It also promoted energy efficiency (for example issuing green certificates) and sustainable mobility.
Она также поощряла повышение энергетической эффективности (например, путем выдачи "зеленых" сертификатов) и устойчивой мобильности.
Acids may be corrosive or irritant to human beings for example.
Так, например, кислоты могут иметь коррозионный эффект или оказывать раздражающее воздействие на человека.
In Bulgaria, for example, poverty has become pervasive.
З. В Болгарии, например, проблема нищеты приобрела повсеместный характер.
Japan has launched, for example, weapons collection projects in Cambodia.
Поэтому Япония, например, приступила к осуществлению ряда проектов по сбору оружия в Камбодже.
The majority of for example care-giving relatives are women.
Например, среди тех, кто ухаживает за родственниками, большинство составляют женщины.
Others have established relatively new markets, for example Kenya.
В других странах, например в Кении, они сформировались относительно недавно.
There were currently no parliamentary commissions that lacked female members, for example.
Например, в настоящее время нет практически ни одной парламентской комиссии, в составе которой нет женщин.
Such an explicit requirement appears for example in the EU Procurement Directive.
Прямое требование на этот счет содержится, например, в Директиве ЕС о закупках.
Egypt, for example, envisaged this.
По этому пути планирует пойти, например, Египет.
Provide more practical guidelines, for example on imputation methods.
Следует включить больше практических руководящих принципов, например в отношении методов импутации.
That might apply to corporal punishment, for example.
Это, например, может быть применено и к телесным наказаниям.
I eat less dinner, for example.
Правда? - В обед ем меньше, например.
Because, for example, every religion has a creation myth.
Потому что, к примеру, у каждой религии есть свой миф о сотворении.
What they called nymphs, for example.
Как те, которых они называли нимфами, например.

Результатов: 63753. Точных совпадений: 63753. Затраченное время: 288 мс

Предложить пример