Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Словарь Context Спряжение
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "for the same reason" на русский

Искать for the same reason в:
по той же причине
по этой же причине
по тем же причинам по той же самой причине
по этим же причинам
на тех же основаниях
за тем же, зачем
по тем же самым причинам
силу тех же причин
потому же, почему
затем же, зачем
по аналогичной причине
по тем же мотивам
с той же целью
по этой причине
No, for the same reason as explained under 3.
Нет, по той же причине, которая приводится в пункте З.
Others have been unnecessarily protracted for the same reason.
Другие по той же причине чрезвычайно затягиваются.
They breed their own improved varieties for the same reason.
По этой же причине они занимаются и выведением своих собственных лучших сортов.
Requirements for the transport of contingent-owned equipment and commercial freight have been reduced for the same reason.
Потребности в транспортных средствах, оборудовании, принадлежащем контингентам, и коммерческих перевозках грузов были сокращены по этой же причине.
Neither has he any chance of obtaining a residence permit on humanitarian grounds for the same reason.
По тем же причинам не было у него никаких шансов и на получение вида на жительство по гуманитарным соображениям.
Article 143 and 29 other provisions of the draft Code had been declared unconstitutional for the same reason.
Статья 143 и 29 других статей проекта кодекса были признаны неконституционными по тем же причинам.
Thirty-six export applications have also been blocked by the United States of America for the same reason.
По той же причине Соединенными Штатами Америки были отклонены 36 заявок на экспорт товаров.
Savings were realized for the same reason explained in paragraph 88 above.
Экономия возникла по той же причине, что указана в пункте 88 выше.
If for the same reason such capacity is diminished, the penalty shall be reduced.
Если по той же причине такая способность была ограничена, мера наказания снижается .
Others, for the same reason, regarded Hong Kong as a dangerous Trojan horse that could seriously undermine the Communist order.
Другие, по той же причине, считали Гонконг опасным троянским конем, который может серьезно подорвать коммунистический уклад.
The Advisory Committee recommends the conversion of this post for the same reason indicated above.
Консультативный комитет рекомендует перевести эту должность на финансирование из регулярного бюджета по той же причине, что и указанная выше.
Maybe for the same reason that I kept saying that I could run seven miles.
Может быть, по этой же причине я не перестаю говорить о том, что могу пробежать семь миль.
So, Sharman died for the same reason as Russell Tate.
Значит Шерман умер по той же причине, что и Рассел Тэйт.
He killed Jason Sands for $10 million in diamonds, Kidnapped Julie Sands for the same reason.
Он убил Джейсона Сэндса ради $10 миллионов в бриллиантах, и украл Джули Сэндс по той же причине.
I am here for the same reason Lucien and Tristan are... to protect my sire.
По этой же причине здесь Люсьен и Тристан... чтобы защитить своего создателя.
Not for the same reason, but Paul and Susan, they're innocent.
Не по той же причине, но Пол и Сьюзен, они невинны.
Surgery's out for the same reason.
Операция тоже не выход по той же причине.
The electrical grid will collapse for the same reason.
Электросеть выйдет из строя по той же причине.
I'm not leaving Minneapolis for the same reason.
Я не собираюсь уезжать из Миннеаполиса по той же причине.
But for the same reason he has lack of balance in his head.
Но вот по той же причине нет равновесия в голове.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 555. Точных совпадений: 555. Затраченное время: 95 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo