Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Словарь Context Спряжение
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "in here in the first place" на русский

Искать in here in the first place в:

Предложения

I didn't need him in here in the first place.
Я не нуждалась в нем с самого начала.
You didn't even want to move in here in the first place.
You should never have been in here in the first place.
Начнем с того, что ты вобще не должен был сюда попасть.
Orlinda, forgive me, but I'm in here in the first place because of you.
Орлинда, ты уж извини, но я здесь в первую очередь из-за тебя.
If that were true, you never would have come in here in the first place.
Будь это правдой, вы бы вообще сюда не пришли.
Arrhythmia could easily have caused the collapse that landed Father Teresa in here in the first place.
Аритмия могла с легкостью вызвать приступ что поместило Отца Терезу здесь на первое место
How did you get in here in the first place...?
Как вы вообще сюда пробрались?
Patrick Redfern in here in the first place?
Вы здесь совсем оглупели?

Другие результаты

It took an entire curse to get us here in the first place.
Понадобилось проклятие, чтобы перенести нас сюда.
I couldn't tell you when they were here in the first place, Polly.
Я не могу сказать Вам, когда они появились здесь впервые, Полли.
I don't know why I'm here in the first place.
Я даже не знаю, почему тут нахожусь.
It's your fault we're here in the first place.
Это по твоей вине мы здесь, в первую очередь.
Well, then what I'm wondering is, how she got here in the first place.
В первую очередь, меня интересует, как она смогла вернуться.
It was your motivational speech that got us out here in the first place.
Это твои вдохновенные речи привели нас сюда.
That is why we are here in the first place.
Вот поэтому мы здесь и оказались.
Truth is, I probably shouldn't have brought you here in the first place.
На самом деле, мне вообще не стоило привозить тебя сюда.
The madrasah is the crisis that brought you here in the first place.
Случай с медресе привел вас сюда в первую очередь.
You're the one who got us out here in the first place.
Это ведь ты вытащила нас из безопасного места...
This is how we got here in the first place.
Это то как мы попали здесь в первое место.
Because I never should have brought him here in the first place.
Потому что его вообще не надо было приводить.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 152210. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 4666 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo