Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "knowledge-based" на русский

Искать knowledge-based в: Oпределение Словарь Синонимы
основанной на знаниях основанного на знаниях на основе знаний основанных на знаниях наукоемких основанную на знаниях основанная на знаниях
основанные на знаниях
опирающейся на знания
основывающейся на знаниях
наукоемкую
базирующейся на знаниях
наукоемкие
наукоемкого
основанный на знаниях

Предложения

The transition to knowledge-based, service-oriented economies is giving a powerful impetus to upgrading the educational level and skills of employees.
Переход к основанной на знаниях и ориентированной на оказание услуг экономике дает мощный стимул к повышению образовательного уровня и квалификации персонала.
It is an essential component of sustainable development in today's knowledge-based global economy.
Это - один из важнейших компонентов устойчивого развития в условиях сегодняшней глобальной экономики, основанной на знаниях.
The establishment of a knowledge-based approach offers considerable opportunity to the Conference, but it simultaneously presents a challenge.
Утверждение подхода, основанного на знаниях, открывает перед Конференцией широкие возможности, но и ставит перед ней трудную задачу.
However, such sources may improve the evidence in the environmental report and hence lead to a knowledge-based decision.
Вместе с тем такие данные могут повысить степень достоверности экологического доклада и тем самым способствовать принятию основанного на знаниях решения.
This Synopsis aims to provide policy guidance on good practices in creating a supportive environment for innovative development and knowledge-based competitiveness in the UNECE region.
Цель настоящего резюме заключается в том, чтобы сформулировать принципиальные рекомендации в отношении использования передовой практики создания благоприятных условий для инновационного развития и конкурентоспособности на основе знаний в регионе ЕЭК ООН.
Training and development, sustaining innovation and creating a "knowledge-based" United Nations.
Подготовка и повышение квалификации кадров, эффективное использование инновационных методов и создание Организации Объединенных Наций, «основанной на знаниях».
In turn, CECI works on selected aspects of intellectual property policy as a tool for knowledge-based economic development.
В свою очередь КЭСИ занимается отдельными аспектами политики в области интеллектуальной собственности как инструмента экономического развития, основанного на знаниях.
Investments in education and skills development can promote the transition to more innovative, knowledge-based economies.
Переходу к более новаторской экономике, основанной на знаниях, могут способствовать инвестиции в сферу образования и профессиональной подготовки.
The project will also address the better use of statistics for an improved knowledge-based policy working toward the equality of women and men.
Проект также будет затрагивать вопросы более эффективного использования статистики для разработки усовершенствованной, основанной на знаниях политике, направленной на обеспечение равенства между женщинами и мужчинами.
In modern knowledge-based economies, competitiveness is largely being driven by innovation.
В современной экономике, основанной на знаниях, главной движущей силой конкурентоспособности является инновационная деятельность.
The purpose of the Centre is to promote gender equality through computer use in the knowledge-based information society.
Цель этого Центра заключается в содействии обеспечению гендерного равенства за счет использования компьютеров в рамках информационного общества, основанного на знаниях.
The aim was to provide a foundation for a modern, comprehensive and knowledge-based gender equality policy.
Цель состоит в создании основы для выработки новой, всеобъемлющей и основанной на знаниях политики гендерного равенства.
It was generally recognised that services have a significant role in knowledge-based economies.
По общему признанию услуги играют важную роль в экономике, основанной на знаниях.
Capturing, codifying and sharing development information are at the centre of how UNDP operates as a knowledge-based organization.
Характер работы ПРООН как организации, основанной на знаниях, определяют сбор, систематизацию и распространение информации по проблемам развития.
It is a process that complements the overall shift in corporate direction towards a more knowledge-based organization.
Этот процесс дополняет общее смещение акцента в контексте корпоративного развития в сторону создания организации, в большей степени основанной на знаниях.
Innovation in the services sector plays a significant role in knowledge-based economies.
Важную роль в основанной на знаниях экономике играют инновации в секторе услуг.
Are able to create knowledge-based inteonetgaipyuchideung site.
Есть возможность для создания основанных на знаниях inteonetgaipyuchideung сайте.
For knowledge-based activities in particular, training and upgrading of the relevant human resources are essential.
В отношении, в частности, основанных на знаниях видов деятельности подготовка кадров и повышение квалификации соответствующих людских ресурсов имеют решающее значение.
One of the priority emphases is supporting knowledge-based programmes, which requires enhanced independent evaluative capacity.
Одна из первоочередных задач Структуры «ООН-женщины» заключается в обеспечении вспомогательного обслуживания программ, осуществляемых на основе накопленных знаний, для чего требуется прочный независимый оценочный потенциал.
Output and exports are increasingly "knowledge-based" and technology-intensive.
Производственная сфера и экспортные отрасли требуют все большего объема знаний и являются все более техноемкими.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 619. Точных совпадений: 619. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo