Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Словарь Context Спряжение
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "one after another" на русский

Искать one after another в:
один за другим
друг за другом
по порядку
одна за другой
одно за другим
одну за другой
один за одним
одни за другими
одна за одной
Coming here, images come to me one after another.
Пока я иду сюда, образы приходят ко мне один за другим.
I am therefore going to ask straight away, one after another, the questions proposed by the representative of Sri Lanka.
Итак, я намерена сразу же поставить на рассмотрение вопросы, предложенные представителем Шри-Ланки один за другим.
But when they continuously walk one after another and throw a handful of earth each, a hill is formed.
Но когда они беспрерывно идут друг за другом и бросают по горстке земли, образуется холм.
The vibration, shock, dry heat, low temperature, solar radiation, rain and spray tests shall be carried out one after another in this order on the same navigation lights.
Испытания на воздействие вибрации, удара, сухого тепла, низкой температуры, солнечной радиации, дождя и водяной пыли проводятся друг за другом, причем именно в указанном выше порядке и на одних и тех же ходовых огнях.
For some time now, regional summits on the question of the Democratic Republic of the Congo have been held one after another.
Вот уже на протяжении определенного времени один за другим проводятся региональные саммиты по вопросу о Демократической Республике Конго.
New armed conflicts have broken out one after another, adding to the number of long-standing emergencies.
Вспыхивали один за другим новые вооруженные конфликты, что приводило к увеличению числа затяжных чрезвычайных ситуаций.
I find things to find one after another, Akiremasu to their lack of attention.
Я считаю, вещи, чтобы найти один за другим, Akiremasu-за отсутствия внимания.
Cars arrived there one after another.
Автомобили прибыли туда один за другим.
They jumped into the water one after another.
Они прыгнули в воду один за другим.
This collaboration subsequently grew, as humanitarian crises on an unprecedented scale unfolded one after another throughout the 1990s.
Впоследствии масштабы этого сотрудничества возросли, поскольку на протяжении всех 90-х годов один за другим следовали гуманитарные кризисы беспрецедентных масштабов.
The youth leave... one after another, to wander in the desert.
Молодежь ушла один за другим, скитаться в пустыне.
Otherwise, they start dying, one after another, Until you change your mind...
Иначе они начнут умирать один за другим, пока вы не передумаете.
They'll all get it, one after another...
Они все переболели, один за другим...
The days go by, one after another, as in a dream.
Дни проходят, один за другим, как во сне.
Explosions all over the ship one after another.
Взрывы по всему кораблю один за другим.
It was a pretty impressive sight, sir watching those relays wink out one after another.
Было довольно впечатляюще наблюдать, сэр, как ретрансляторы выходят из строя один за другим.
Regional conflicts have cropped up one after another.
Один за другим множатся региональные конфликты.
Regional conflicts are occurring one after another, due to ethnic, religious and territorial disputes, as well as to the fight for resources.
Региональные конфликты происходят один за другим и порождаются они этническими, религиозными и территориальным спорами, а также становятся результатом борьбы за ресурсы.
While texts have descended one after another "from heaven and elsewhere", the full membership of the Conference on Disarmament has not been able to participate in genuine negotiations.
В то самое время, как тексты один за другим спускались к нам "сверху или откуда-то еще", весь членский состав Конференции по разоружению не был в состоянии участвовать в подлинных переговорах.
Incidentally, the leaders were able to address the Turkish parliament on the same day, one after another.
Между прочим, руководители смогли выступить в турецком парламенте в один и тот же день, один за другим.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 173. Точных совпадений: 173. Затраченное время: 142 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo