Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Словарь Context Спряжение
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "to give a new direction" на русский

Искать to give a new direction в:
I've got to give a new direction to this economy.
Я должен задать новый вектор развития нашей экономики.
I am hopeful that the positive and creative results of this session will help to give a new direction to the Department and I will listen attentively.
Надеюсь, что позитивные созидательные результаты нынешней сессии послужат новым ориентиром для Департамента, и я готов внимательно выслушать все ваши мнения.
The Platform for Action reflected the willingness of Governments to give a new direction to economic and social development policies and to reallocate resources.
В Платформе действий отражена готовность правительств придать новое направление политике в области развития в экономической и социальной сферах и перераспределить ресурсы.
They should use the momentum created by the Durban Conference to give a new direction and fresh impetus to the fight against all forms of racism and intolerance.
Борьба против расизма касается всех стран, которые должны воспользоваться динамизмом, порожденным Дурбанской конференцией, чтобы придать новую направленность и новый импульс борьбе против всех проявлений расизма и нетерпимости.
Remediar has become the instrument used by the national Ministry of Health to give a new direction to the Primary Health-care Reform Programme (PROAPS).
Программа стала инструментом, с помощью которого Министерство здравоохранения сможет придать новый импульс реализации Программы реформирования системы оказания первой помощи.

Другие результаты

We must now give a new direction to our efforts.
Теперь мы должны направить наши усилия в новое русло.
This Strategy has been designed to give new direction to and reinvigorate our national efforts to combat the drug problem.
Эта Стратегия ставит своей целью определить новое направление нашим национальным усилиям в борьбе с наркотиками и интенсифицировать их.
Bressler wants to eradicate hunger and its research work in agriculture give a new direction in this regard.
Бресслер хочет покончить с голодом во всём мире, он разрабатывает новые формы выращивания зерна и предлагает открытый доступ к своим данным.
That meeting will enable us to give new direction to NEPAD's implementation at a time when the process of integrating its secretariat into the African Union is making significant progress.
Эта встреча позволит нам придать новое направление осуществлению НЕПАД в момент, когда наблюдается существенный прогресс в процессе интеграции его секретариата в систему Африканского союза.
The National Conference intended, through this restructuring process, to give new direction to public life in Chad, providing transparent administration in public affairs, full freedom of the press and scrupulous respect for human rights.
На основе этого процесса перестройки национальная конференция планировала придать новое направление жизни Чада, обеспечив гласность управления в общественных делах, полную свободу печати и строгое соблюдение прав человека.
The Millennium Assembly should give new direction to the renewal of the United Nations.
Ассамблея тысячелетия должна определить новые направления в обновлении Организации Объединенных Наций.
With the establishment of Africa as one of the five priorities of the United Nations in the 1990s, thought was given to the intergovernmental mechanisms that would have to be created to give new direction to the international support that African countries needed so badly.
С тех пор как Африка стала одним из пяти приоритетных направлений деятельности Организации Объединенных Наций в 90-е годы, внимание было обращено на межправительственные механизмы, которые должны были быть созданы для того, чтобы придать новое направление международной помощи, в которой так нуждаются африканские страны.
Okay, let's give a big New Directions! Welcome to Jake Puckerman.
Теперь, давайте поприветствуем в стиле Новых Направлений Джейка Пакермена!
The recognition of security and peace as multidimensional and interconnected gives a healthy new direction to our discussions in this Committee and other forums engaged in multilateral disarmament diplomacy.
Признание безопасности и мира как многосторонних и взаимосвязанных явлений представляет собой новый и более рациональный подход к нашим обсуждениям в этом Комитете и на других форумах, занимающихся вопросами многосторонней дипломатии в области разоружения.
He acknowledged that some frustration had been felt by representatives at the current relative weakness of the Convention and he expressed the hope that actions intended to give it new direction would bear fruit.
Он признал, что представители ощущают некоторое разочарование нынешней относительной слабостью Конвенции, и выразил надежду, что меры, имеющие целью придать ей новую направленность, принесут свои плоды.
Review the role of the Special Initiative in the light of recent developments and give it new direction and impetus;
проанализировать значение Специальной инициативы в свете последних событий и определить новые направления и стимулы;
In compliance with the above-mentioned Peace Agreement, a National Reconstruction Plan is being implemented together with a process of democratic strengthening through a number of institutional reforms that redefine and give new direction to some of the existing institutions and establish other new ones.
В соответствии с упомянутым выше Мирным соглашением начато осуществление плана национального возрождения и осуществляется процесс укрепления демократии на основе реализации комплекса институционных реформ, в соответствии с которыми вновь определяются или изменяются функции некоторых из существующих институтов, а также создаются новые институты.
For the United Nations in particular, the conferences have produced a comprehensive agenda, which gives new direction to the work of the Organization and to the reform and strengthening of its development machinery.
Что же касается Организации Объединенных Наций, то эти конференции выработали всеобъемлющую повестку дня, которая задает новое направление работе Организации и процессу реформы и укрепления ее механизма развития.
As a bipartite organ and in accordance with its mandate, if any significant issue arises that affects indigenous people involved in the projects that it supports, the Fund conducts consultations with indigenous organizations and community representatives in order to give its work new direction.
Действуя в качестве двустороннего органа и в соответствии со своим мандатом, Фонд при решении любых вопросов, затрагивающих общие интересы коренных народов в рамках проектов, которым он оказывает поддержку, проводит консультации с организациями и представителями коренных общин в целях согласования своей работы.
But an overhaul of the membership is an urgent and necessary part of a wider effort to give new impetus and direction to the work of the Conference.
Но пересмотр членского состава является неотложной и необходимой частью более широких усилий по приданию работе Конференции нового импульса и направления.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 130838. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 1035 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo