Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "which are in short supply" на русский

Искать which are in short supply в: Oпределение Словарь Синонимы
She is aware that many of the activities depend on physical and financial assets which are in short supply.
Специальный докладчик признает, что по целому ряду направлений этой деятельности ощущается недостаток материальных и финансовых средств.
Unfortunately, all of this requires substantial international political consensus, cooperation, and goodwill - all of which are in short supply today.
К сожалению, всё это требует существенного международного политического консенсуса, сотрудничества и доброй воли - всего, чего так не хватает сегодня.
Another such activity is the ordering of substantial or important materials which are in short supply and may, therefore, be available only at a premium or at a long lead time.
Другим таким видом деятельности является заказ крупных партий необходимых материалов, в предложении которых на рынке ощущается дефицит и которые могут быть получены лишь за более высокую цену и/или после долгого ожидания.
The private sector may contribute to training and upgrading of skills which are in short supply domestically and for which training is not provided in the established educational institutions.
Частный сектор может внести вклад в подготовку кадров и повышение квалификации по специальностям, в которых ощущается нехватка на внутреннем рынке и по которым не обеспечивается подготовка в существующих учебных заведениях.
Making a demo takes time and money, both of which are in short supply these days.
Чтобы записать демо, нужны время и деньги, в настоящее время не хватает ни того, ни другого.
The incorporation of support to the cognitive and social-emotional development of the child has called for skills and capacities which are in short supply.
Оказание в познавательном процессе и в социальном и эмоциональном становлении детей требуют навыков и возможностей, которых не хватает.
It also attempted to prevent Cuba from purchasing medicines, such as plasma, thyroid hormone, penicillin, antibiotics, alkaloids and cortizone, which are in short supply in that country.
Оно также попыталось воспрепятствовать покупке Кубой дефицитных в этой стране медикаментов, таких, как плазма, гормоны для лечения расстройств щитовидной железы, пенициллин, антибиотики, алкалоиды и кортизон.

Другие результаты

The benefits of an educated female work force will continue to elude regions in which women teachers are in short supply.
Невозможность обеспечить занятость получившим образование женщинам в районах, где не хватает преподавателей-женщин.
Running social enterprises also requires traditional managerial and accounting skills, which are often in short supply in the not-for-profit sector.
Руководство социальными предприятиями требует также наличия традиционных управленческих и бухгалтерских навыков, которые часто находятся в дефиците в некоммерческом секторе.
Those rights that require the least expenditures of the resources which are most binding or in short supply will tend to be realized first.
Права, на осуществление которых требуются наименьшие затраты наиболее ограниченных или имеющихся в небольшом количестве ресурсов, скорее всего, будут реализовываться в первую очередь.
The rains have raised water tables considerably, placing enormous pressure on pumping equipment and rendering most mining at the present time economically unviable in terms of demand for fuel and spare parts, both of which are in extremely short supply as a result of the conflict.
В результате дождей значительно повысился уровень грунтовых вод, что оказывает огромное давление на оборудование для насосного откачивания и делает основную часть производимых в настоящее время работ по добыче экономически невыгодным с учетом потребностей в топливе и запасных частях, поставки которых весьма ограничены из-за конфликта.
The Government pays special attention to expanding childcare facilities which are short in supply.
Правительство страны уделяет особое внимание расширению учреждений по уходу за детьми, количество которых ограничено.
Teaching materials (books, laboratory equipment, etc.) are in short supply.
Очень не хватает учебных пособий - учебников и лабораторного оборудования.
When explosives are in short supply making bulk demolition the most efficient destruction technique.
Когда запасы взрывчатых веществ ограничены, массовый подрыв является наиболее эффективным методом уничтожения.
Of the several micronutrients that are in short supply, iron deficiency is the most important.
Среди микроэлементов, которых не хватает в продуктах питания, важнейшее место занимает железо.
Skilled educators for all education levels are in short supply.
Нет достаточного количества квалифицированных преподавателей для всех ступеней образовательной системы.
Prison guards are in short supply, particularly in view of continued prison overcrowding.
Тюремных охранников не хватает, особенно в свете сохраняющейся проблемы переполненности тюрем.
Employers seek to purchase skills that are in short supply domestically.
Работодатели же стремятся заполучить носителей квалификации, дефицитной в их собственной стране.
Funds for basic logistics are in short supply or are released late.
Финансов для элементарного снабжения либо недостаточно, либо они высвобождаются слишком поздно.
Food and water are in short supply throughout most of the city and conditions are rife for the spread of endemic disease.
Продовольствия и воды не хватает почти по всему городу, и есть все условия для распространения эндемичных заболеваний.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3359. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 1249 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo