Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Словарь Context Спряжение
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вступить" на английский

Посмотреть также: вступить во владение
Искать вступить в: Спряжение
join
enter
engage
embark
begin
step
intervene
accede
take joining
membership
usher
start
interfere
intending

Предложения

Новые постоянные члены из числа развитых и развивающихся стран должны вступить в Совет одновременно.
New permanent members from developed and developing countries should join the Council at one and the same time.
Если вы хотите вступить в наш коллектив заполните анкету.
If you want to join us, please complete and send the application form.
Договор должен вступить в силу достаточно быстро, во всяком случае до следующей конференции.
The Treaty should enter into force fairly soon, in any event before the next review conference.
Наиболее ценится онлайн казино платежа соответственно вступить в счетами.
The most valued online casinos your payment accordingly enter in the accounts.
Способность забыть взаимную вражду и вступить в конструктивный диалог уже проявлена.
The capacity to put aside mutual hostility and engage in constructive dialogue has already been displayed.
Я здесь не чтобы заставить вас вступить в профсоюз.
I'm not here to make you join. No, ma'am.
Предлагаю взять ружья и вступить в сражение.
I say we hoist a musket and enter the fray.
И ты не сможешь вступить в кружок ораторов.
Besides, you can't join the Speech Club; it's full.
Чтобы вступить, должно исполниться 18 лет.
You have to be 18 years old to join.
Жители становятся беженцами и хотят вступить в Коммуну.
Citizens turned refugees want to join the Commune en masse.
Мистер Бейкер разрешил нам вступить в группу.
Baker was kind enough to let us join the group.
Любой легальный мигрант вправе вступить в профсоюз или войти в состав административного совета предприятия.
All migrants in an irregular situation could join a trade union or become a member of a company's board of directors.
Теперь внезапно захотел вступить в команду.
Now all of a sudden, he wants to join the team.
Сейчас мы достигли момента, когда Протокол может вступить в силу.
Now we have reached the moment when we can bring the Protocol into force.
Израиль поддерживает призыв Генерального секретаря к действиям и преисполнен готовности вступить в глобальную борьбу со СПИДом.
Israel supports the Secretary-General's call to action and is fully committed to engaging in the global fight against AIDS.
Развивающимся странам приходится соглашаться с нынешними правилами, чтобы вступить в ВТО.
Developing countries have to accept the current rules in order to be admitted to the WTO.
Закон должен вступить в силу 2 октября 2000 года.
The Act is due to be implemented on 2 October 2000.
Народ Токелау выразил желание свободно вступить в федерацию с Новой Зеландией.
The people of Tokelau had expressed the wish to enter freely into a federation with New Zealand.
В результате несправедливого применения консенсуса Ирану не дали вступить в ВТО.
As a result of the unjust invocation of consensus, Iran had been prevented from joining WTO.
НАММКО сообщила, что направила правительствам Канады и Российской Федерации приглашение вступить в Комиссию.
NAMMCO reported that it had extended invitations to the Governments of Canada and the Russian Federation to become members of the Commission.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4411. Точных совпадений: 4411. Затраченное время: 66 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo