Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "подать" на английский

Искать подать в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

833
538
260
232
219
Все желающие участники, партнеры и спонсоры могут подать запрос на чтение технического семинара.
Any participant, either a partner or a sponsor may submit a request for holding of technical seminar.
Свидетельница грозится подать на меня жалобу за убийственную вонь.
Our witness is threatening to file a complaint against me for assault with a deadly odor.
Впоследствии, когда возникли вопросы о действительности его первого ходатайства, ему позволили подать второе ходатайство.
He was subsequently permitted to file a second application when questions about the validity of his first application were raised.
Автор указывает, что отказавшись подать соответствующее ходатайство, адвокат предрешила его дело.
The author states that, by refusing to file the relevant remedy, the lawyer prejudged his case.
Похоже я забыл подать рапорт в Нью-Йорк об аресте Ирисы.
It seems I've forgotten to file young Irisa's arrest report with New York.
Доктор Тёрнер может подать петицию для пересмотра этого заключения в будущем.
Dr. Turner is free to file a petition To revisit this arrangement in the future.
Я должен подать лист на временное освобождение, получить сопровождение.
I'd have to file a writ of temporary release, get an escort.
По трем решениям Судебная камера разрешила подать апелляции.
Leave to appeal was granted by the Trial Chamber in respect of three decisions.
В случае отказа проситель может подать апелляцию.
In the event of a refusal, the applicant could lodge an appeal.
Ответчик имеет право подать апелляцию с обжалованием судебного постановления.
The defendant had the right to lodge an appeal against the ruling.
Приговоренные к смерти могут подать апелляцию и просить о снисхождении.
Those sentenced to death could appeal their sentences and ask for clemency.
Следовательно, любой участник этой цепочки вправе подать претензии в Комиссию.
Consequently, claims may properly be filed with the Commission by any party anywhere in the contractual chain.
Женщина - жертва адюльтера может подать соответствующую жалобу.
A wife who is the victim of adultery can bring charges.
10 февраля 1993 года ему было разрешено подать апелляцию.
On 10 February 1993, he was granted leave to appeal.
Отсюда рукой подать до всех основных достопримечательностей столицы.
You can quickly reach all major attractions across the capital.
Законодательство предоставляет потерпевшему также право подать гражданский иск.
The law also grants victims the right to bring civil proceedings.
Физические лица имеют право подать в Комиссию жалобу на нарушение своих прав.
Individuals have a right to lodge complaints before the Commission claiming violation of their rights.
В Верховный совет можно подать апелляцию против отказа административных органов власти в регистрации партии.
Appeals against a refusal by the administrative authorities to register a party could be lodged with the Supreme Court.
Организаторы собрания могут подать протест против постановления о его запрещении в министерство внутренних дел.
The organizers of the meeting may lodge a protest against the prohibition order with the Minister of the Interior.
Международный Трибунал и другие трибуналы должны подать четкий сигнал преступникам.
The ICC and other tribunals must give a clear signal to the perpetrators.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3254. Точных совпадений: 3254. Затраченное время: 76 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo