A A
Присоединиться к Reverso
Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!
Зарегистрироваться.

Перевод "целях" на английский

Реклама
Реклама
Исключить из поиска:
Посмотреть также: в целях в мирных целях
Переводы
goal [n]
exploitation [n]
pursuit [n]
way [n]
sake [n]
purpose
support
use
applications
promoting
reasons
activities
interest
effect
targets
Другие переводы
Предложения
В этих целях в Ираке были учреждены две должности ревизоров-резидентов.
This goal was achieved by establishing two resident auditor posts in Iraq.
В этих целях будет учитываться мнение затронутых групп.
For such purposes, the views of the affected sectors shall be taken into account.
В превентивных целях проводятся информационные кампании.
Information campaigns were being carried out in the area of prevention.
В этих целях было сочтено целесообразным расширить помощь, предоставляемую Всемирным банком.
To that end, the expansion of the assistance provided by the World Bank was deemed to be appropriate.
Группа поддержит сбор дальнейшей информации в этих целях.
The panel would support the collection of further data to this end.
Председателю выделяется автомобиль с шофером для использования в официальных целях.
The President is provided with a car and driver to be used for official purposes.
В этих целях Миссия усилит свое присутствие на государственном уровне.
To that end, the Mission will strengthen its presence at the state level.
В этих целях важно, чтобы взрослые служили хорошим примером для детей .
To this end, it is important that adults set a good example for children.
Понятие знаний используют также для обозначения твердого понимания предмета и способности использовать их в конкретных целях .
The term knowledge is also used to mean the confident understanding of a subject, with the ability to use it for a specific purpose.
В этих целях уже принят отдельный закон.
A separate legislation for this purpose has already been adopted.
Представляемая независимому эксперту информация может использоваться в различных целях.
Information provided to the independent expert can be useful in a number of ways.
Законодательство обеспечивает ключевую основу для использования административных источников данных в статистических целях.
Legislation provides a key foundation for the use of administrative data sources for statistical purposes.
На национальном уровне существует общий статутный запрет на использование вооруженных сил в правоохранительных целях внутри страны.
At the national level, there is a general statutory prohibition against the use of the armed forces for domestic law enforcement purposes.
ОПП работает с маори на разных уровнях и в различных целях.
The CPU engages with Maori on a number of levels and for different purposes.
Однако необходимо отметить, что некоторые организации используют гуманитарную помощь отнюдь не в гуманитарных целях.
However, we must point out that some organizations exploit the appearance of humanitarian assistance for purposes other than humanitarian ones.
В этих целях ЕС будет продолжать поддерживать все цели этого Договора.
To that end, the EU will continue to promote all the objectives of the Treaty.
Департамент общественной информации делает важную работу, публикуя материалы о принципах, деятельности и целях Организации.
The Department of Public Information was doing important work in publicizing the principles, activities and objectives of the Organization.
Злоупотребление спортом и международными соревнованиями в политических целях является оскорблением самого духа и ценностей олимпийской традиции.
The abuse of sports and international competition for political means is an affront to the very ethos and virtues of the Olympic tradition.
Румыния всегда демонстрировала свою заинтересованность и готовность сотрудничать со всеми государствами-членами международного сообщества в этих целях.
Romania has always demonstrated its interest and readiness to work together with all States members of the international community in that respect.
Что касается мирного использования радиации, то здесь несомненно преобладает облучение в медицинских целях.
With regard to the peaceful uses of radiation, medical exposures were by far the dominant form.

Результатов: 16945. Точных совпадений: 16945. Затраченное время: 308 мс

Предложить пример