A A
Присоединиться к Reverso
Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!
Зарегистрироваться.

Перевод "Mon cœur saigne pour vous, pauvre et solitaire Hastings." на русский

Реклама
Реклама
Исключить из поиска:
Предложить пример

Другие результаты

Mon coeur saigne pour les victimes.
Exactement. "Mon coeur saigne pour mon fils innocent."
"Мое сердце обливается кровью, сын мой невиновен."
Que puis-je pour vous, pauvre homme?
Чем я могу вам помоч, мой бедный друг?
Vous n'êtes pas venu ici parce que votre cœur saigne pour vos compatriotes affamés.
Вы пришли сюда не потому, что ваше сердце обливается кровью при мысли о голодающих подданных.
Ça n'aurait pas eu l'air très bon pour vous, Hastings.
Очевидно, для вас все выглядело бы не слишком хорошо, Гастингс.
Ma personnalité charme le monde entier, mais, je te le jure, mon cœur saigne et se meurt.
Я клянусь, пока я покоряю мир своим фантастическим блеском... под рубашкой я смертельно истекаю кровью.
N'est rien... car mon cœur saigne de voir ce qu'elle a fait à ma belle, à ma brillante Sofie.
Ничего больше, кроме сердца которое разрывается у меня из-за того, что она сделала с моей прекрасной Софией.
Et mon cœur déborde de fierté pour vous, et pour tous ceux qui se battent à nos côtés pour la renaissance de la Russie.
И сердце заполняется гордостью за Вас, за всех, кто сражается вместе с Вами, за возрождающуюся Россию...
À chaque fois... que mon cœur saigne un tant soit peu pour toi... je me souviens d'une chose :
Когда моё сердце разбивается вдребезги из-за тебя, я вдруг вспоминаю, что ты сама устроила этот бардак.
Je lui ai dit que mon cœur était à vous, mais elle est obsédée.
Я твердил, что люблю только вас, но она словно обезумела.
Et le plus important : la protection papale de notre royaume napolitain, pauvre et menacé.
Самое главное - это защита Папы Римского для нашего бедного Неаполитанского королевства, которому все докучают.
L'enfant est négligé, pauvre et sans père.
Ребенок заброшен, беден, лишен отца.
Premièrement, j'aimerais dire mon coeur va vers vous, M. Herveaux.
Во-первых, хочу сказать, что от всей души вам сочувствую, Мистер Гевро.
J'étais comme vous, mais mon coeur s'est ouvert et je n'ai plus ressenti la honte.
Я был как ты, но потом открыл своё сердце и я перестал стыдится.
Rien d'autre ne compte en ce monde à part vous, et mon cœur qui bat pour vous.
Ничто не важно в этом мире кроме Вас и чувств сердечных к Вам.
Mon coeur, va jouer avec ta robe, ou peu importe ce que vous, femmes, faites avant de vous marier.
Милая, иди поиграйся со своим платьем, или что вы там, женщины, делаете до того как вступите в брак.
Dans les villes, les autochtones font souvent partie des groupes sociaux les plus vulnérables, pauvres et marginalisés.
В городах представители коренных народов зачастую принадлежат к наиболее уязвимым, бедным и маргинальным группам городского общества.
Cette maladie a de plus en plus un visage jeune, pauvre et féminin.
Г-жа Маваса - это молодая женщина, инфицированная ВИЧ.
La première étape est que les Talibans s'attaquent à des familles nombreuses, pauvres et vivant dans des régions rurales.
Этап первый: Талибан, как ястреб, выискивает семью побольше да победнее и из сельской местности.

Результатов: 18360. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 493 мс