التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "bottom up" في العربية

بحث bottom up في: تعريف القاموس مرادفات
القاعدة إلى القمة
أسفل إلى أعلى
الأسفل إلى الأعلى
الأسفل للأعلى
التنازلي والتصاعدي
القاع إلى القمة

اقتراحات

He highlighted that the green economy needed to be built from the bottom up and respond to national development conditions.
وأبرز أن بناء الاقتصاد المراعي للبيئة ينبغي أن يتم من القاعدة إلى القمة على نحو يستجيب لظروف التنمية الوطنية.
In a number of countries, the national constitution provides for the specific organization of military courts from the bottom up.
58- تُنظم المحاكم العسكرية في كثير من البلدان، بموجب الدستور الوطني، تنظيماً محدداً من القاعدة إلى القمة.
Review and appraisal from the bottom up
ألف - الاستعراض والتقييم من أسفل إلى أعلى
Poverty must be tackled from the bottom up.
وأضاف أن الفقر يجب أن يُعالج من أسفل إلى أعلى.
Mold spreads from the bottom up.
العفن في العادة بنتشـر من الأسـفل الى الأعلى
So we are so lucky that we have resources like the Internet, where we can circumvent these institutions from the bottom up.
لذا نحن محظوظون أننا نمتلك مصادر مثل الإنترنت، حيث نستطيع محاصرة المؤسسات من الأسفل إلى الأعلى.
No, chuck the bottom up, dude.
ستيف بين سين: لا, تشوك أسفل إلى أعلى, مهندم.
A bottom up approach in formulation and implementation of bio-safety and bio-security policies through direct involvement of scientists ABPI
نهج من أسفل إلى أعلى في صياغة وتنفيذ سياسات السلامة الحيوية والأمن الحيوي من خلال مشاركة العلماء المباشرة
If we can generate an understanding from the bottom up, this will be a crucial part of our efforts.
فإن كان لنا أن نحقق تفاهماً من أسفل إلى أعلى، سيكون ذلك جزء أساسي من جهودنا.
If countries wished to combat racism and xenophobia effectively, they should be realistic about their situation and tackle the problem from the bottom up, through education, communication and dialogue.
وإذا كانت هذه البلدان تريد أن تكافح بفاعلية ضد العنصرية وكراهية الأجانب فيجب أن تكون لديها فكرة واقعية عن حالتها، وأن تتخذ إجراءات من أسفل إلى أعلى عن طريق التعليم والاتصال والحوار.
I'm working with architect Neil Spiller at the Bartlett School of Architecture, and we're collaborating with international scientists in order to generate these new materials from a bottom up approach.
أنا أعمل مع المهندس المعماري نيل سبيلر في مدرسة بارتليت للهندسة المعمارية. ونحن نقوم بالتعاون مع العلماء الدوليين من أجل تخليق هذه المواد الجديدة من مقاربة أسفل إلى أعلى.
Advocacy, education and training must also take a bottom up approach, only when the head and body are shaking can we enjoy the dance.
كما يجب أن يتبع في الدعوة والتثقيف والتدريب نهج يبدأ من أسفل إلى أعلى، لأنه لا يمكننا الاستمتاع بالرقص إلا حين يهتز الرأس والجسم معاً.
(b) The system should enhance and respect the basic thrust of the Convention, particularly its emphasis on a "bottom up" approach;
)ب(ينبغي للنظام أن يحسن ويراعي الفحوى اساسية لتفاقية، و سيما تشديدها على اتباع نهج "من القاعدة إلى القمة
Mechanisms of social accountability can be initiated and supported by the State, citizens or both, but very often are demand-driven and operate from the bottom up.
ويمكن بدء تحريك آليات المساءلة الاجتماعية بمبادرة ودعم من الدولة أو المواطنين أو الاثنين معا، وإن كان الطلب هو ما يحرك هذه الآليات في الكثير جدا من الأحيان، حيث يكون اتجاه عمل الآلية من القاعدة إلى القمة.
(h) Capacity-building should invest in young people to ensure that there is sufficient time and ability to drive development from the bottom up.
(ح) ينبغي لبناء القدرات أن يَستثمر في الشباب من أجل ضمان توافر ما يكفي من الوقت والقدرة لحفز التنمية من القاعدة إلى القمة.
The agenda would give attention to income generation from the bottom up, an apt response to the continued evidence that growth in gross domestic product (GDP), although necessary, would not be enough to foster prosperity in a sustainable and inclusive way.
وسيولي جدول الأعمال الاهتمام لتوليد الدخل من القاعدة إلى القمة، وهو ما شكل استجابة ملائمة للشواهد المستمرة على أن النمو في الناتج المحلي الإجمالي، وإن كان ضروريا، لن يكون كافيا لتعزيز الازدهار بطريقة مستدامة وشاملة.
To muster political will for a shift in paradigm to a genuine bottom up approach that takes into account the special circumstances of specific groups, including indigenous peoples, women, youth and older persons.
تعبئة الإرادة السياسية لإجراء تغيير في النماذج بحيث يكون النهج متبعا بشكل حقيقي من القاعدة إلى القمة آخذا في الاعتبار الظروف الخاصة لمجموعات بعينها، تشمل الشعوب الأصلية، والمرأة، والشباب، وكبار السن.
Mechanisms for combining bottom up and top down approaches in the provision of national and local services should be established.
وينبغي إنشاء آليات للجمع بين النهج المتجهة من القاعدة إلى القمة ومن القمة إلى القاعدة في توفير الخدمات الوطنية والمحلية.
Moreover, such an approach may be able to enhance confidence-building at higher levels, for instance by assisting peacebuilding from the bottom up.
وفضلا عن ذلك، فإن نهجا من هذا القبيل يمكن أن يعزّز بناء الثقة على مستويات أعلى، مثلاً عن طريق المساعدة على بناء السلام من القاعدة إلى القمة.
The "local Agenda 21" initiative envisaged sustainability being built from the bottom up through initiatives by local governments, community groups and women and men.
وتتوخى مبادرة "جدول الأعمال المحلي للقرن 21" الاستدامة التي تشيَّد من القاعدة إلى القمة من خلال المبادرات التي تتخذها الحكومات المحلية والجماعات المحلية والنساء والرجال.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 152. المطابقة: 152. الزمن المنقضي: 121 دقائق.

bottom-up 961

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo