التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "bottom-up approaches" في العربية

بحث bottom-up approaches في: تعريف القاموس مرادفات
والنهج الأساسية
النهج التصاعدية
والنهج التصاعدية
النهوج
التنازلية والتصاعدية
The report states that the Division would support local-level efforts and bottom-up approaches to political dialogue and the promotion of social cohesion.
وينصّ التقرير على أن تدعم الشعبة الجهود على المستوى المحلي والنهج الأساسية للحوار السياسي والنهوض بالتماسك الاجتماعي.
While the Mission's political and electoral components will be focused mainly on national-level outreach and technical advice in support of the mandate, the Civil Affairs Division will provide support for local-level efforts and bottom-up approaches to political dialogue and the promotion of social cohesion.
109 - سيركز العنصران السياسي والانتخابي بالبعثة بشكل رئيسي على التوعية على الصعيد الوطني وعلى إسداء المشورة الفنية في مجال دعم الولاية، بينما ستتولى شعبة الشؤون المدنية دعم الجهود على المستوى المحلي والنهج الأساسية للحوار السياسي والنهوض بالتماسك الاجتماعي.
Economic benefits for poor communities and bottom-up approaches
المنافع الاقتصادية المتأتية للمجتمعات المحلية الفقيرة والنهج النابعة من القاعدة
Public initiative in addressing climate change risks (bottom-up approaches)
المبادرة العامة في التصدي لمخاطر تغير المناخ (نُهج الانطلاق من القاعدة)
Others have employed bottom-up approaches, with experience from the national and subnational levels informing wider strategic planning.
وطبقت منظمات أخرى نُهجا تصاعدية تنبع من القاع، بالاستعانة بخبرة مكتسبة من المستويين الوطني ودون الوطني لتوجيه التخطيط الاستراتيجي الأوسع نطاقا.
These are significant reasons for evolving bottom-up approaches and methodologies for assessing and evaluating performance.
وهذه تشكل أسبابا هامة لتطوير نهج ومنهجيات تنبع من القاعدة لتقدير الأداء وتقييمه.
They are increasingly incorporating elements of environmental sustainability and bottom-up approaches to development into their work.
وهي تقوم بشكل متزايد بدمج عناصر استدامة البيئية ونهج التنمية من أسفل إلى أعلى في أعمالها.
The organization believes that a combination of top-down and bottom-up approaches is crucial for sustainable development.
وتعتقد هذه المنظمة أن الجمع بين النهج التنازلي والنهج المنطلق من القاعدة ضروري للتنمية المستدامة.
There needs to be complementary use of top-down and bottom-up approaches as well as consideration of community-based participatory approaches.
وينبغي تكميل ذلك باستخدام نهوج تنازلية وتصاعدية وكذلك النظر في نهوج المشاركة المجتمعية.
This design process ensures alignment of unit-level strategies with the institutional strategy - top-down and bottom-up approaches are employed.
وتكفل عملية التصميم هذه المواءمة بين الاستراتيجيات على مستوى الوحدة والاستراتيجية على مستوى المؤسسة - وتعتمد نهجا تنطلق من الرأس ونهجا تنطلق من القاعدة.
Participatory and bottom-up approaches to policy formulation and public consultation are also often discouraged by cumbersome bureaucratic procedures and political/security constraints.
وكثيرا ما تؤدي الإجراءات البيروقراطية المزعجة() والقيود السياسية/الأمنية إلى تثبيط النُهج القائمة على المشاركة ونُهج البدء من القاعدة عند صياغة السياسات والتشاور مع الجمهور.
Adaptation planning should balance top-down with bottom-up approaches in a continuous process, where one approach informs the other.
48- ينبغي أن يوازن التخطيط للتكيف بين النهجَين التصاعدي والتنازلي في إطار عملية مستمرة يسترشد فيها أحد النهجين بالآخر.
As a result, NGO leaders must be cautious not to fall into 1 of the 13 challenges indicated below, but rather to balance top-down and bottom-up approaches.
ولهذا فإنه يجب على قادة المنظمات غير الحكومية أن يتوخّوا الحذر لتفادي مواجهة واحد من التحديات المبيَّنة أدناه، البالغ عددها 13 تحدّياً، وأن يعملوا على اتباع نهج تصاعدي ونهج تنازلي.
The whole issue of involving the citizens in the evaluation of the performance of public administration underpins the necessity to devise and sharpen bottom-up approaches and methodologies for determining its quality.
والمسألة الكلية المتعلقة بإشراك المواطنين في تقييم أداء الإدارة العامة تشكل الأساس في ضرورة وضع وتحسين النُهج والمنهجيات النابعة من القاعدة لتحديد جودة هذا الأداء.
NGOs have proven to be very creative and experienced in bottom-up approaches, and therefore play a key role in implementation.
وثبت أن للمنظمات غير الحكومية قدرة فائقة على الابتكار وخبرة كبيرة في اتباع نُهُج تنطلق من القاعدة، ومن ثم فهي جهات فاعلة أساسية فيما يتعلق بالتنفيذ.
In addition to having this environment/poverty focus, the UNCCD is in essence an instrument designed to foster bottom-up approaches in defining support for poor drylands communities.
25- وبالإضافة إلى هذا التركيز على البيئة/الفقر، فإن اتفاقية مكافحة التصحر هي في جوهرها وسيلة القصد منها هو النهوض بنهج ينطلق من القاعدة في تعريف الدعم المقدم للمجتمعات الفقيرة في الأراضي الجافة.
The changing socio-political and economic context has heightened the need to place additional emphasis on bottom-up approaches and methodologies that can ensure this participation at all stages of policy-making.
ويبرز السياق الاجتماعي - السياسي والاقتصادي المتغير ضرورة التشديد بقدر أكبر على النهج والمنهجيات النابعة من القاعدة التي يمكن أن تكفل هذه المشاركة في جميع مراحل وضع السياسات.
The application of bottom-up approaches and methodologies must incorporate a significant degree of flexibility in order to account for substantial differences across countries and regions.
ويجب أن ينطوي تطبيق النهج والمنهجيات النابعة من القاعدة على قدر كبير من المرونة لكي تراعي الفروق الضخمة بين البلدان والمناطق.
Provision of technical advice to Parties on the availability and use of tools and methodologies for bottom-up approaches to vulnerability and adaptation assessments
جيم - تقديم المشورة التقنية بشأن توفر واستخدام الأدوات والمنهجيات التي توضع بالتشاور مع القاعدة في عمليات تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه
We urgently need a process that will enhance a balance between top-down and bottom-up approaches towards development, peace and security, with the goal of ensuring everyone a standard of living adequate for health and well-being.
وغدونا في حاجة ملحة إلى عملية ستعزز التوازن بين النهجين التنازلي والتصاعدي تجاه التنمية والسلام والأمن بهدف ضمان مستوى مناسب من العيش الكريم والصحة والرفاه لكل شخص.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 87. المطابقة: 87. الزمن المنقضي: 115 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo