التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الحمض النووي الصبغي" في الإنجليزية

بحث الحمض النووي الصبغي في: تعريف مرادفات
DNA
ولم تتعاون السلطات القبرصية التركية حتى الآن في هذا الجهد الرامي إلى تعيين الهوية بواسطة الحمض النووي الصبغي.
Turkish Cypriot authorities have so far not cooperated in this DNA identification effort.
وينبغي التعرف على رفات الشخص بشكل واضح وجازم، بسائل منها تحليل الحمض النووي الصبغي.
The remains of the persons should be clearly and indisputably identified, including through DNA analysis.
والأدلة الشرعية في هذه القضايا تجري مقارنتها مع الأدلة في قضية الحريري، على سبيل المثال باستخدام بصمات الأصابع المشتركة وقواعد بيانات الحمض النووي الصبغي.
Forensic evidence in these cases is being compared with that of the Hariri case, for example by using common fingerprint and DNA databases.
وقد جمِّعت، لهذا الغرض خلال فترة التسعينات من القرن الماضي، في إطار مشروع تنوع الجينات والصبغيات البشرية، عينات من الحمض النووي الصبغي من مئات من جماعات السكان الأصليين.
During the 1990s the Human Genome Diversity Project undertook to collect DNA samples from hundreds of indigenous groups for this purpose.
إن الاستبصارات العلمية الجديدة بشأن موت الخلايا وفساد الحمض النووي الصبغي وإصلاحه وردود فعل أجهزة المناعة تثري النقاش في المجتمع العلمي بشأن خطر حالات التعرض لجرعة منخفضة، التي أشارت الأبحاث الأخيرة إلى أنها يمكن ألا تكون ضارة دائما.
New scientific insights into cell death, DNA damage and repair, and immune system reactions were enriching the debate in the scientific community on the risk of low-dose exposures, which recent research had indicated might not always be deleterious.
3-1 يزعم صاحب البلاغ وقوع مخالفة للفقرة 3(ب) من المادة 14 من العهد بسبب رفض طلبه إجراء فحص الحمض النووي الصبغي.
3.1 The author alleges a violation of article 14, paragraph 3 (b), of the Covenant as a result of the rejection of his request for a DNA test.
وفي سياق تعداد الكائنات البحرية الحية، لفت التعداد الدولي للجراثيم البحرية الانتباه إلى التحديات التي ينطوي عليها تحليل حجم غير مسبوق لبيانات مستخلصة من تسلسل الحمض النووي الصبغي.
In the context of the Census of Marine Life, the International Census of Marine Microbes drew attention to challenges in analysing an unprecedented volume of data from DNA sequencing.
كما ينبغي أن تُرصد بدقة التشريعات المتعلقة بأخذ عينات من الحمض النووي الصبغي من المجرمين المشتبه فيهم وإنشاء بنوك بيانات خاصة بالمجرمين المدانين تحتوي على حمضهم النووي الصبغي وذلك للحيلولة دون التوسيع غير اللازم لنطاق تلك التشريعات.
Legislation related to the taking of DNA from criminal suspects and the establishment of DNA databanks relating to convicted offenders must be carefully monitored to prevent an unwarranted enlargement of its scope.
ويؤكد صاحب البلاغ أن رفض المحكمة الابتدائية الاعتراف بدليل الحمض النـووي الصبغي كان تعسفياً وغير معقول.
He stresses that the trial court's refusal to admit the DNA evidence was arbitrary and unreasonable.
27 - وأضاف قائلا إن الأوساط العلمية والمجتمع المدني في البرازيل يرفضون استعمال الأجنة واستغلال الحمض النووي الصبغي لأغراض تحسين النسل.
The scientific community and civil society in Brazil repudiated the use of embryos and DNA manipulation for eugenic purposes.
36- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لتمكين الأطفال من الوصول إلى المعلومات المتعلقة بآبائهم البيولوجيين، وخاصة تمكينهم من تحديد آبائهم بجميع الوسائل، بما في ذلك اختبار الحمض النووي الصبغي.
The Committee recommends that the State party to take necessary measures to provide children with access to information on their biological parents, in particular to provide them with the possibility to establish a paternity by all means, including through DNA test.
ويجري خبراء الطب الشرعي فحوصات أخرى من أجل تحديد المنطقة التي ينحدر منها؛ ويقارَن الحمض النووي الصبغي لهذا الشخص بقواعد بيانات الحمض النووي الصبغي الموجودة في عدد من البلدان.
Further forensic tests are taking place to possibly establish the regional origin of that person; his DNA is being compared with existing DNA databases in several countries.
وتقوم اللجنة بخطوات للتحقق مما إذا كان ممكنا نَسْب الصور الجديدة من الحمض النووي الصبغي إلى مصابين معروفين، أو الجزم بأنها لأشخاص لم تحدد هويتهم بعد يرجح أنهم أصيبوا في الانفجار.
The Commission is undertaking steps to ascertain whether these new DNA profiles can be attributed to known injured persons, or represent as yet unidentified persons most likely injured in the explosion.
ولا ينبغي أن تكون المعلومات المتصلة بالحمض النووي الصبغي الذي يُجمَّع ويُحلل لأغراض الرعاية الصحية متاحة تلقائياً، لاستعمالات إضافية، بما في ذلك البحوث، إذا كان الحمض النووي الصبغي خاصاً بشخص محدّد الهوية.
DNA collected and analysed for health-care purposes should not automatically be available for further uses, including research, if the DNA can be linked to an identifiable individual.
(ب) المعمل الوطني لتحليل الحمض الخلوي الصبغي في مستشفى كلية الطب في دكا وخمسة معامل في الأقاليم بمستشفيات كليات الطب التابعة للحكومة لفحص الحمض النووي الصبغي؛
(b) National DNA Profiling Laboratory at Dhaka Medical College Hospital and five divisional DNA screening laboratories at government medical college hospitals;
وأتاح تحليل الحمض النووي الصبغي لتلك الأشلاء تحديد 27 صورة تحليلية من الحمض النووي الصبغي المتقدّري من الحمض النووي الصبغي، و 14 صورة تحليلية نووية من الحمض النووي الصبغي.
The DNA analysis conducted on these remains produced 27 mitochondrial DNA profiles and 14 nuclear DNA profiles.
وما لم يفض تحليل الحمض النووي الصبغي وغيره من أنواع التحاليل إلى نتائج كافية، سيعاد الرفات البشري إلى العراق.
If DNA and other types of analysis produce insufficient results, the human remains will have to be returned to Iraq.
وقد أفضى تحليل الحمض النووي الصبغي للأشلاء البشرية التي وُجِدت في مسرح الجريمة إلى نتائج هامة.
The DNA analysis conducted on the human remains found at the crime scene produced crucial results.
ومن المزمع إنشاء مصرف لبيانات الحمض النووي الصبغي، من بين تدابير أخرى، لتحقيق العدالة لضحايا الانتهاكات.
The opening of a DNA database was planned, along with other measures to render justice to victims of violations.
وإثر عملية تعيين الهوية بواسطة الحمض النووي الصبغي النهائية، من المتوقع تسليم المجموعات الأولى من الرفات إلى الأقارب المعنيين في أواسط عام 2007.
Following the final DNA identification process, the first sets of remains are expected to be handed over to the concerned relatives during the first half of 2007.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 21. المطابقة: 21. الزمن المنقضي: 52 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo