التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "affichage" في العربية

بحث affichage في: تعريف مرادفات
عرض
نشر
ملصقات
إعلان
عرض على شاشة
الإعلان الإعلانات
النشرات
الشاشة
نشره
اعنات

اقتراحات

On voit le minuteur mais aucun affichage.
يمكننا أن نرى دائرة التوقيت، ولكن لا يوجد أي عرض
Politique concernant l'affichage des documents dans les différentes langues
باء - سياسة عرض الوثائق بمختلف اللغات
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur l'Internet.
وأيد المكتب فكرة نشر صيغ مسبقة غير محررة للوثائق على الإنترنت.
L'affichage des rapports sur le site du HCDH a été considéré comme une initiative positive.
وارتُئي أن نشر التقارير على موقع المفوضية على الشبكة العالمية هو مبادرة إيجابية كذلك.
Le presse-papiers ne contient aucune description d'affichage valable.
لا تحتوي الحافظة على وصف عرض صالح.
Troisième consultation mondiale : affichage de la version finale des projets pour examen public et invitation faite aux pays de contribuer à la révision
المشورة العالمية الثالثة: نشر المشاريع النهائية للاستعراض العام مع إشعار الدول بإمكانية تقديم مدخلات.
Le 17 avril est envisagé l'affichage des listes électorales spéciales définitives qui constituent le corps électoral spécial calédonien jusqu'à la prochaine révision.
ويُتوخى أن يجري في 17 نيسان/أبريل نشر القوائم الانتخابية الخاصة النهائية التي تشكل هيئة الناخبين الخاصة الكاليدونية حتى إجراء الاستعراض المقبل.
On peut notamment mentionner l'affichage des déclarations écrites communiquées aux réunions précédentes et la création d'un centre de documentation et d'information sur la Convention et ses protocoles.
ومن هذه الجهود نشر البيانات الكتابية المقدمة في الاجتماعات السابقة، وإقامة مستودع للوثائق والمعلومات المتعلقة بالاتفاقية وبروتوكولاتها.
Le coût d'affichage des services touristiques sur les systèmes mondiaux de distribution peut s'avérer beaucoup trop élevé pour les PME, qui ne peuvent donc profiter de cet outil de commercialisation.
قد تكون كلفة عرض الخدمات بنظم التوزيع العالمية عالية بقدر يحول دون اشتراك المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم فيها ويحول دون وصولها إلى هذه اداة من أدوات التسويق.
Enfin, elle souhaiterait savoir si le système de communication électronique, y compris l'affichage en ligne des rapports d'activité périodiques, fonctionne bien.
وأخيرا، يود الوفد الروسي أن يستفسر عما إذا كان نظام اتصال إلكتروني، بما في ذلك نشر التقارير الدورية عن انشطة بواسطة اتصال الحاسوبي، يجري بصورة مرضية.
Solution IV : traduction et affichage dans les 24 heures au moins
الخيار الرابع: الترجمة - مع إصدارها متأخرة لأربع وعشرين ساعة أو أكثر
La directive concernant l'affichage des appels d'offres a été élaborée.
وجرى أيضا تطويـــر المبـــادئ التوجيهية المتعلقة بإجراءات إبــداء اهتمام.
Traduction de l'avis de vacance de poste pour affichage en français
ترجمة الإعلان عن الوظيفة الشاغرة لنشره باللغة الفرنسية
Pendant la période considérée, aucune demande d'affichage d'évaluations supplémentaires n'a été reçue.
ولم ترد خلال فترة الإبلاغ أي طلبات بنشر تقييمات إضافية على الموقع.
Cette notification pourrait se faire par simple affichage sur un site Web national.
ويمكن أن يكون هذا الإشعار في شكل إعلان بسيط على موقع وطني على شبكة الإنترنت.
Le Rapporteur spécial recommande également l'affichage dans les administrations concernées des textes principaux relatifs à la liberté religieuse.
كما يوصي المقرر الخاص بأن تعلق النصوص الرئيسية المعنية بالحرية الدينية في الدوائر ادارية المعنية.
priorité donnée à l'affichage des informations relatives à certaines compagnies aériennes,
اولوية الموة لعرض معلومات شركات طيران معينة؛
L'affichage public et la publicité commerciale doivent se faire en français.
٥٨ - يجب أن تكون الفتات والملصقات العامة واعنات التجارية باللغة الفرنسية.
L'affichage des réunions du Conseil sur l'Internet est un moyen d'assurer la transparence.
ويعتبر إعلان اجتماعات المجلس على شبكة الإنترنت طريقة لضمان الشفافية.
Le strict respect des délais pour l'affichage des postes vacants;
تحديد مهل زمنية صارمة للإعلانات عن الوظائف الشاغرة؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 779. المطابقة: 779. الزمن المنقضي: 95 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo