التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة القاموس Context التصريف
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "dépouillement" في العربية

بحث dépouillement في: تعريف
فرز الأصوات
العد
فرز اصوات
عد الأصوات
عملية عد اصوات
وعد الأصوات
وعد اصوات
عمليات الفرز
وترتيب
عملية إحصاء اصوات
للعد
ونهبها
Le 17 novembre, les résultats du dépouillement ont été officiellement annoncés.
وبحلول 17 تشرين الثاني/نوفمبر، نُشرت رسميا نتيجة فرز الأصوات.
Les urnes sont transportées vers les centres de dépouillement situés dans les huit agglomérations principales afghanes.
فصناديق الاقتراع يجري نقلها إلى مراكز فرز الأصوات في المراكز السكانية الثمانية الرئيسية في أفغانستان.
Il est probable que beaucoup de ces questions seront réglées d'un commun accord lors du dépouillement définitif.
ومن المرجح أن كثيرا من هذه الطعون سوف يحل باتفاق اطراف في سياق العد النهائي.
Toutefois, étant donné la décision de procéder au dépouillement des bulletins de vote sur place plutôt qu'au niveau central, il faudra déployer un plus grand nombre d'observateurs.
ولكن القرار المتخذ باجراء العد في مراكز اقتراع، بد من اجرائه في موقع مركزي، سيحتاج الى نشر عدد أكبر من المراقبين.
En ce qui concerne les enquêtes touchant les allégations et les soupçons d'irrégularité pendant le dépouillement, la Haute Commission électorale indépendante a suivi les procédures en vigueur.
28 - وفيما يتعلق بعملية التحقيق في الخروقات المزعومة أو المشتبه فيها خلال عملية فرز الأصوات، فإن المفوضية العليا المستقلة للانتخابات قد اتبعت إجراءاتها المعتمدة.
Par ailleurs, les membres des partis politiques ont appris à suivre le décompte des voix par ordinateur dans les centres provinciaux et nationaux de dépouillement.
كما تم تدريب أعضاء احزاب السياسية على مراقبة الجداول الحاسوبية لعد اصوات في مراكز العد في المقاطعات والمراكز الوطنية.
Le dépouillement provisoire a été suspendu le mercredi 23 mars, alors qu'environ 82 % des bulletins avaient été dénombrés.
وتم تعليق العد المؤقت يوم اربعاء، ٢٣ آذار/مارس، عندما تم حوسبة نحو ٨٢ في المائة من اصوات.
dépouillement et analyse des rapports soumis 35-38 13
واو - مقارنة الجداول الزمنية للإبلاغ، وترتيب وتحليل التقارير المقدمة 35-38 14
i) Contrôle et observation du scrutin et du dépouillement;
(ط) الرصد والمراقبة يوم الانتخابات وأثناء عملية فرز الأصوات؛
f) Procédures de scrutin et de dépouillement;
(و) تحديد إجراءات الاقتراع وإحصاء الأصوات؛
Le droit international humanitaire interdit le dépouillement et la mutilation des morts.
83- ويحظر القانون الإنساني الدولي نهب الموتى وتشويه الجثث.
La procédure de consultation concernant la ratification du Protocole facultatif est achevée et le dépouillement de ses résultats est clos.
وقد انتهت الإجراءات الاستشارية المتعلقة بالتصديق على البروتوكول الاختياري وتم استخلاص النتائج.
En outre, il faudrait accélérer le dépouillement des demandes de remboursement en suspens.
وقال ينبغي اسراع بتسوية مطالبات المبالغ المستحقة.
La Mission a continué d'observer le dépouillement officiel organisé par le Tribunal électoral suprême.
وواصلت البعثة محظة العملية الرسمية لعد اصوات في المحكمة انتخابية العليا.
Le dépouillement est organisé et contrôlé par le Ministère de l'intérieur.
أن وزارة الداخلية هي التي تنظم عملية الفرز وتشرف عليها.
Le dépouillement s'est déroulé comme prévu avec la participation de représentants des partis et d'observateurs nationaux et internationaux.
وجرت عملية العدّ في موعدها بمشاركة وكلاء الأحزاب والمراقبين المحليين والدوليين.
La réglementation régissant le scrutin et le dépouillement est en préparation.
ويجري إعداد الأنظمة المتعلقة بالاقتراع والعد.
Trois des 15 indicateurs de l'ensemble minimal de données sociales nationales ont été omis dans le dépouillement expérimental.
١٦ - ولم تدخل ثثة من مؤشرات مجموعة البيانات اجتماعية الوطنية الدنيا في عملية التجميع التجريبي.
f) Le dépouillement, l'analyse et la publication.
)و(معالجة البيانات وتحليلها ونشرها.
Le vote et le dépouillement des bulletins avaient été suivis par plusieurs centaines d'observateurs internationaux.
وقد قام عدة مئات من المراقبين الدوليين بمتابعة عمليات التصويت وفرز اصوات.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 358. المطابقة: 358. الزمن المنقضي: 95 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo