Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Dicionário Context Conjugação
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "forsaken" em português

Procurar forsaken em: Definição
abandonado
esquecido
renunciado
desamparado
abandonei
renunciou
sem esperanças
abandonou abandonaste
abandonada
esquecida
abandonaram
abandonou-me
abandonou-nos
desamparaste
Wipe away his tears, he'll feel less forsaken.
Enxugue suas lágrimas, ele se sentirá menos abandonado.
Well, man, I feel forsaken.
Bem, rapaz, eu sinto-me abandonado.
Keeping me here in this god forsaken hole
Me mantém aqui nesse buraco esquecido de deus.
What brings you to this forsaken desert?
O que os traz a este deserto esquecido?
But if anybody should have forsaken God, it's you.
Mas se alguém devia ter renunciado a Deus, era você.
A Seediq who loses his soul will be forsaken by our ancestors' spirits.
A Seediq que perde sua alma será abandonado pelos espíritos de nossos antepassados.
Even Jesus himself on the cross thought he was forsaken.
Até o próprio Jesus na cruz achou que estava abandonado.
I couldn't live... if I knew I had forsaken you.
Eu não conseguiria viver... se soubesse que tinha abandonado você.
I thought my God had forsaken me.
Pensei que o meu Deus me tinha abandonado.
He alone was forsaken, crucified on the Oross for the forgiveness of sins.
Só ele foi abandonado. Crucificado para perdão dos pecados.
As part of their therapy, we are come to this forsaken place.
Como parte de sua terapia, somos vir a este lugar abandonado.
David, it is you who have forsaken Him.
Davi, foi você que tem esquecido dele.
I'd forsaken my girlfriends for my new boyfriend.
Tinha-me esquecido das minhas amigas, por causa do meu novo namorado.
I thought that God and I had forsaken each other.
Achei que Deus e eu havíamos nos esquecido um do outro.
All about me were forsaken, frozen souls of deceivers and traitors.
Tudo sobre mim foi abandonado, almas congeladas de enganadores e de traidores.
No one knew that he had forsaken Narciso.
Ninguém soube que tinha abandonado Narciso.
I can promise you that women working together - linked, informed and educated - can bring peace and prosperity to this forsaken planet.
Posso prometer-vos que as mulheres a trabalharem juntas - ligadas, informadas e educadas - podem trazer paz e prosperidade a este planeta esquecido.
Sweet Prospero, why hast thou forsaken me?
Doce Prspero, porque haveis me esquecido?
Although I was tempted to leave you out alone and forsaken just so you'd know how it felt.
Mesmo estando tentada a deixar-te lá fora, sozinho e abandonado, para saberes como é que eu me senti.
I support any thing that will get me out of this God forsaken hole.
Eu suporto qualquer coisa que me tire deste buraco abandonado por Deus.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 338. Exatos: 338. Tempo de resposta: 80 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo