Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Dicionário Context Conjugação
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "god-given" em português

Procurar god-given em: Definição
dado por Deus
dados por Deus
divina
Deus lhe deu
dádiva
dom divino

Sugestões

I think he has a god-given talent.
Acho que ele tem um talento dado por Deus.
But she's busy squandering her god-given talent Filling in the holes on some dead people's pictures In chicago, the windy city.
Só que ela anda desperdiçando esse talento dado por Deus, tapando buracos em quadros de pessoas mortas, em Chigago, a cidade dos ventos.
Been stripped of all my God-given talents.
Foram tirados os meus talentos dados por Deus.
But we will not sign away our God-given rights that we fought so long to regain.
Mas não vamos assinar os nossos direitos dados por Deus, que lutamos tanto tempo para recuperar.
I shall leave soon, on a God-given quest for the Holy Grail.
Em breve partirei numa procura divina pelo Santo Graal.
Since you seem so determined to renounce your God-given nobility, sign over your lands to Edmond in perpetuity and I'm willing to spare these poor folk.
Uma vez que parece tão determinado a renunciar à sua divina nobreza, transfira a propriedade das suas terras para o Edmond, perpetuamente, e estarei disposto a poupar esta pobre gente.
Now, see, you had a God-given talent.
Agora, veja, você tem um talento dado por Deus.
Now, see, you had a God-given talent.
Agora, olha, tens um dom dado por Deus.
A God-given power to condemn him to Hell.
Um poder dado por Deus para condená-lo ao Inferno.
To me, to your essential nature, to your God-given talent.
A mim, à tua essência e ao teu talento dado por Deus.
If you used that time to develop your God-given gifts, it wouldn't be long before folks was watching you on TV.
Se usassem esse tempo para desenvolverem Seus talentos dados por Deus, não demoraria muito para as pessoas assistirem vocês na TV.
You've got a god-given brain, Sidney.
Você tem um cérebro, Sidney.
This isn't one of your god-given masks.
Esta não é uma de suas máscaras sagradas.
You're blessed with god-given talents.
Estás abençoado com talentos oriundos de Deus.
Sam, you've got some god-given talent.
Sam, tens uma espécie de talento divino.
It's called my god-given talent.
Chama-se o meu dom dado por Deus.
Because for me, I just think if you have a god-given talent...
Porque acho, que se você tivesse um talento...
I need to see them, with my our god-given eye.
Eu preciso vê-Ios... com o olho que Deus me deu.
As we are of course aware, we in Western Europe, in particular, have a very high level of prosperity, and this is not god-given.
Como o sabemos todos, nós, na Europa Ocidental, usufruímos de um nível de prosperidade muito elevado, que não é um dom divino.
So, how will you use your god-given talent instead?
Então, como o meu marido irá usar a sua dádiva dos céus?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 225. Exatos: 225. Tempo de resposta: 77 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo