Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Dicionário Context Conjugação
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "unspoken" em português

Procurar unspoken em: Definição
silencioso
tácito
implícito
subentendido
não dito
não mencionado
não dita
não falado
mudos
por dizer
faladas
reprimidos
implícita
tácita
silenciosa
So I may grant your unspoken wish.
Para que te possa conceder o teu desejo silencioso.
It's an unspoken game we've been playing for months.
É um jogo silencioso que temos jogado há meses.
It's an unspoken agreement we have.
É um acordo tácito que temos.
It's a covenant, unspoken and elemental.
É um pacto. Tácito e primário.
I thought me and madison had an unspoken connection.
Pensava que eu e a Madison tínhamos algo implícito.
Look, nothing is unspoken with women.
Olha, nada é implícito com mulheres.
We've got that unspoken bond that all bald guys have.
Temos um vínculo silencioso como os dos carecas.
It was really unspoken 'cause nobody spoke it.
Era tácito porque nunca falámos disso.
It's their unspoken gesture of solidarity against the evil administration.
É um gesto implícito de solidariedade contra a malvada Administração.
Sometimes an unspoken and unnamed bond... can tie two people together.
Às vezes, um vínculo tácito e sem nome... pode amarrar duas pessoas.
The unspoken knowledge will live with you, like unwanted company in the house.
O conhecimento tácito vai viver consigo, como uma companhia indesejada em casa.
An unspoken agreement with Wade Kinsella?
Um acordo silencioso com Wade Kinsella?
And the soft unspoken words that lovers say...
E as doces palavras não murmuradas que os amantes dizem...
First, refrain from displaying emotions that are best left unspoken.
Primeiro: Abster-se de exprimir sentimentos naturais demais... para não ser subentendido.
By a set of unspoken laws men... understand.
Por um conjunto de homens sem lei verdadeiros homens... entendido.
It's like a completely and utterly unspoken agreement.
Um acordo completa e totalmente subentendido.
That's another code in the street that goes unspoken.
Há outro código indiscutîvel nas ruas.
We've got that unspoken bond that all bald guys have.
Temos aquela ligação secreta que todos os carecas têm.
They had her listed as unspoken for.
Estava na lista dos "não reclamados".
It's been an unspoken thing between us for years.
Era um assunto reprimido entre nós há anos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 211. Exatos: 211. Tempo de resposta: 103 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo