A A
Únase a Reverso
Regístrese
Únase a Reverso, es ¡gratis y muy fácil!
Regístrese

Traducción de "säen" en español

Publicidad
Publicidad
Excluir de la búsqueda:
Traducciones
sembrar [v]
plantar [v]
sembramos
sembrando
siembran
disensión
semilla
Siembres
Otras traducciones
Um innerhalb und außerhalb seines Landes Tod und Verderben zu säen.
Para sembrar la muerte y la miseria dentro y fuera de su propio país.
Pflügen, düngen und... Samen säen sind die Grundlagen des Lebens.
Arar, fertilizar, y... sembrar son las bases mismas de la vida.
Und auf die Samen, die wir gemeinsam säen.
Y por las semillas que vamos a plantar juntos.
Ein fruchtbarer Boden, um die Saat der Qual zu säen.
Terreno fértil para plantar las semillas del tormento.
Wir ernten was wir säen, Nathan.
Cosechamos lo que sembramos, Nathan.
Leitspruch: "Wir säen nicht".
Lema: "Nosotros no sembramos".
Wir sind bereit, die erste Ernte zu säen.
Estamos listos para sembrar la primera cosecha.
Diejenigen, die am nächsten sind, aber unerwartet, können eine schreckliche Ernte säen.
Los más cercanos, siendo inesperados, pueden sembrar una terrible cosecha.
Und zur Erntezeit kann man nicht säen.
Y no puede sembrar durante la cosecha.
Ein Versuch, Zwietracht und Misstrauen zu säen.
Un intento para sembrar la cizaña entre nosotros.
Es wird Zeit, dass wir anfangen zu säen.
Es hora de que empecemos a plantar.
Du kannst jede Welt säen, die du willst.
Puedes plantar el mundo que tú quieras.
Die Extremisten auf beiden Seiten sahen dann jedoch eine erneute Möglichkeit, Hass zu säen.
Sin embargo, los extremos de ambas partes vieron otra oportunidad de sembrar las semillas del odio.
Die undifferenzierte Anwendung von Gewalt bedeutet, Wind zu säen, um Sturm zu ernten, und das über viele Jahre.
El uso indiscriminado de la fuerza equivale a sembrar vientos para recoger tempestades durante muchos años.
Besorgniserregend finde ich zunächst einmal die niederträchtige Haltung, mit der palästinensische Terroristen Tod und Verderben säen.
Para empezar, resulta preocupante comprobar los métodos infames empleados por los terroristas palestinos para sembrar la muerte y la miseria.
Aber natürlich kann man nicht nur ernten, sondern man muss auch säen und pflegen.
Pero, claro, no sólo hay que cosechar, sino que también hay que sembrar y cultivar.
Unser Ziel war es, bei den Geschworenen Zweifel zu säen.
Nuestro objetivo era plantar la semilla de la duda en el jurado.
Wir haben zu viele Leute wie Sie getroffen, Monsieur Chenal, die es verstehen, Katastrophen zu säen und dann die Bestürzung ernten.
Hemos conocido ya a demasiados como Vd., Sr. Chenal, que no tienen igual para sembrar el desastre y cosechar la consternación.
Ist doch keine Jahreszeit zum säen.
¿No es época de sembrar?
Ihr kennt den Satz, wir ernten, was wir säen. Ich habe den Wind gesät und hier ist mein Sturm.
Conocen la frase, cosechamos lo que sembramos. He sembrado el viento y aquí está mi tempestad.

Resultados: 140. Exactos: 140. Tiempo de respuesta: 88 ms.

Sugerir un ejemplo