Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Diccionario Context Conjugación
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "vertreiben" en español

comercializar
pasar
expulsar
distribuir
echar
alejar
vender
disipar
ahuyentar
desalojar
comercializan
distribuyen
distribución
echarnos
expulsan

Sugerencias

Uns wärmen und die Zeit vertreiben.
Permanecer calientes, pasar un poco de tiempo.
Hier, etwas, womit du dir die Zeit vertreiben kannst.
Toma. Algo para pasar el tiempo.
So Gott will, vertreiben wir alle Ungläubigen aus den muslimischen Ländern.
Si Dios quiere, vamos a expulsar a todos los infieles de las tierras musulmanas.
Das hilft, die Zeit zu vertreiben.
Me ayuda a pasar el tiempo.
Es hilft, sich die Abende zu vertreiben.
Me ayuda a pasar las tardes.
Ein Hobby soll die Zeit vertreiben, nicht sie füllen.
Un pasatiempo es para pasar el tiempo, no llenarlo.
Vielleicht nur etwas, um die Zeit zu vertreiben und sich zu beschäftigen.
Quizás era para pasar el tiempo y mantenerse ocupado.
Ich versuche nur, irgendwie die Zeit zu vertreiben.
Estoy buscando la manera de hacer pasar el tiempo.
Es gibt viele Arten, sich die Zeit zu vertreiben, Süßer.
Hay muchas formas de pasar el tiempo, dulce.
Mag dir helfen, die Zeit zu vertreiben.
Te ayudará a pasar el rato.
Ein paar Münzen, um mir die Zeit zu vertreiben.
Unas pocas monedas para pasar el tiempo.
Hunger und Kälte vertreiben die Leute.
El hambre y el frío harán que se vayan a sus casas.
Sie können es zirkulieren lassen, um die Hitze zu vertreiben.
Puede hacerse circular para eliminar el calor.
Ich hätte also eine Fabrik für solche Dinge aufmachen und sie frei im Handel vertreiben können.
Por consiguiente, yo habría podido abrir una fábrica para estas cosas y las podría haber distribuido en el mercado libre.
Die Bilder sollen dir in Folsom die Zeit vertreiben.
Para que las veas mientras "cumples tu condena" en Folsom.
Aber mir wurde irgendwann klar, dass nichts ihre Wut vertreiben würde.
Pero cuanto más lo pensaba, más sabía... que nada que pudiera decir haría disipar su enfado.
Die Wolken vertreiben, wenn es regnet.
Y cuando una tormenta sople... rechazaré los vientos.
Hier, Euer Ehren, die Kräuter vertreiben den Gestank.
Señoría. Estas hierbas acabarán con el olor.
Und ich konnte kein Handtuch finden um ihn zu vertreiben.
Y no podía encontrar una toalla para airear.
Außerdem werden wir die Juden nicht sofort vertreiben.
Además, aún no queremos enviar a los Judíos al exilio.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 850. Exactos: 850. Tiempo de respuesta: 91 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo