A A
Únase a Reverso
Regístrese
Únase a Reverso, es ¡gratis y muy fácil!
Regístrese

Traducción de "a decir verdad" en alemán

Publicidad
Publicidad
Excluir de la búsqueda:
Traducciones
um die Wahrheit zu sagen [adv]
ehrlich gesagt
um ehrlich zu
Wenn ich ehrlich
eigentlich
In der Tat
offen gesagt
Otras traducciones
Sugerencias
Sin embargo, a decir verdad, adoro el pollo frito.
Wie auch immer, um die Wahrheit zu sagen, ich liebe frittiertes Hähnchen.
Y a decir verdad, no me importaría ver a zippy cada día.
Und um die Wahrheit zu sagen, ich habe Nichtmals was dagegen jeden Tag Zippy zu sehen.
Mis esperanzas tampoco son, a decir verdad, muy positivas.
Ebenso sind meine Erwartungen, ehrlich gesagt, nicht unbedingt hoch gesteckt.
Porque a decir verdad, no lo fuiste.
Denn das waren Sie ehrlich gesagt nicht.
Pues a decir verdad, sí.
Das bin ich, um ehrlich zu sein.
Bueno, a decir verdad, para una discoteca debe llevar esto.
Aber um ehrlich zu sein, für einen Discobesuch halte ich das hier für angemessener.
Verá, padre, a decir verdad no soy muy religioso.
Ehrlich gesagt, ich bin nicht besonders religiös, Pater.
Estoy un poco confundida, a decir verdad.
Darüber bin ich momentan, ehrlich gesagt, etwas verwirrt.
Nunca, a decir verdad lo he intentado antes.
Ich habe das Ding, ehrlich gesagt, noch nie ausprobiert.
Ya sabes, a decir verdad, tenía miedo de preguntar.
Weißt du, um die Wahrheit zu sagen, ich hatte Angst zu fragen.
Se siente sola sin su compañero. y a decir verdad, lo necesitamos.
Sie fühlt sich etwas überfordert ohne ihren Partner, und um die Wahrheit zu sagen, wir brauchen ihn.
Y a decir verdad, estoy empezando a sentirme así.
Und um die Wahrheit zu sagen, ich beginne, mich wie einer zu fühlen.
Y a decir verdad, ni siquiera fue una decisión difícil.
Und ehrlich gesagt, es war nicht einmal eine schwere Entscheidung.
Y a decir verdad, no lo culpo.
Und um die Wahrheit zu sagen, ich nehme es ihm nicht übel.
Bueno, a decir verdad de niño sí soñaba con ir al espacio.
Nun ja, um ehrlich zu sein, als Kind habe ich davon geträumt ins All zu fliegen.
Bueno, a decir verdad, estoy eufórico, como un preso en libertad condicional.
Um ehrlich zu sein, bin ich beschwingt, wie ein Gefangener, der auf Ehrenwort entlassen wird.
No mucho, a decir verdad.
Nicht viel, um ehrlich zu sein.
Porque, a decir verdad, este tipo de noticias siguen produciéndose a cuentagotas.
Ehrlich gesagt sind solche Nachrichten noch immer recht selten.
Bueno, a decir verdad, no había mucho.
Nun, ehrlich gesagt, nicht viel.
Pero, a decir verdad, él ni siquiera lo notaba.
Aber das fiel ihm ehrlich gesagt gar nicht auf.

Resultados: 656. Exactos: 656. Tiempo de respuesta: 115 ms.

Sugerir un ejemplo