A A
Únase a Reverso
Regístrese
Únase a Reverso, es ¡gratis y muy fácil!
Regístrese

Traducción de "confianza" en alemán

Publicidad
Publicidad
Excluir de la búsqueda:
Ver también: de confianza
Traducciones
Vertrauen [nn]
Selbstvertrauen [nn]
Zuversicht [n]
Selbstbewusstsein [n]
Glauben [n]
Vertrauensverhältnis [n]
Glaube [n]
Überzeugung [n]
vertraut [adj]
überzeugt [adj]
zuversichtlich
vertrauensbildende
Vertrauensbildung
vertrauensbildenden
Vertrauenswürdigkeit [n]
Otras traducciones
Sugerencias
Esta confianza excesiva le costó la pierna izquierda.
Dieses zu große Vertrauen hat ihm das linke Bein gekostet.
Sabía que sería difícil ganarse tu confianza, Niklaus.
Ich wusste, dass es schwer werden würde, dein Vertrauen zu gewinnen, Niklaus.
Le dio la confianza para escribir algunos guiones...
Es gab ihr das Selbstvertrauen, ein paar Drehbücher zu schreiben...
Pero debería haber bondad y confianza.
Aber es sollte... Güte und Selbstvertrauen geben.
Tu confianza me conmueve, Garra.
GROSSMEISTER: Deine Zuversicht berührt mich, Talon.
Me has dado confianza y apoyo.
Du hast mir Zuversicht gegeben, und Unterstützung.
Estos últimos meses he llegado a tomarte confianza.
In den letzten paar Monaten habe ich begonnen, dir zu vertrauen.
Entiendo que he perdido tu confianza.
Ich weiß, dass ich dein Vertrauen verloren habe.
Pero necesito su confianza para hacerlo.
Aber um das zu tun, brauche ich Ihr Vertrauen.
Y sus patéticos intentos de ganar mi confianza...
Und Ihre pathetischen Versuche, kriecherisch, mein Vertrauen zu gewinnen.
La confianza pública en estos sistemas resulta fundamental.
Es ist dringend erforderlich, dass die Öffentlichkeit Vertrauen in diese Systeme hat.
Al contrario, busca crear confianza.
Ganz im Gegenteil: sie zielt darauf ab, Vertrauen aufzubauen.
Señorías, mayor confianza no cabe.
Meine Damen und Herren, mehr Vertrauen ist nicht möglich.
Hará falta tiempo para restaurar la confianza.
Es wird einige Zeit dauern, bis das Vertrauen wieder hergestellt sein wird.
Sencillamente debemos conseguir recuperar la confianza de los consumidores.
Es muß ganz einfach gelingen, das Vertrauen der Verbraucher wiederzugewinnen.
Estos factores socavan la confianza necesaria para la cooperación judicial.
Diese Faktoren untergraben das Vertrauen, das für justizielle Zusammenarbeit notwendig ist.
Sabemos que esta confianza atraviesa tiempos de crisis.
Wir wissen, dass dieses Vertrauen derzeit eine Krise erfährt.
Cuando no existe confianza, tampoco hay soluciones políticas.
Wenn kein Vertrauen da ist, dann gibt es auch keine politischen Lösungen.
Con estas decisiones conseguiremos recuperar la confianza de los ciudadanos europeos.
Nur mit diesen Entscheidungen wird es uns gelingen, das Vertrauen des europäischen Volkes wiederzuerlangen.
Todos tenemos que tratar de generar confianza.
Wir müssen uns alle darum bemühen, Vertrauen aufzubauen.

Resultados: 9685. Exactos: 9685. Tiempo de respuesta: 109 ms.

Sugerir un ejemplo