Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Diccionario Context Conjugación
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "afrontar" en francés

Sugerencias

Hay que afrontar con valentía este problema.
Il faut faire face à ce problème avec courage.
Esa es una crítica política que debemos afrontar.
C'est une critique politique à laquelle nous devons faire face.
Existen numerosas opciones para afrontar este desafío.
Il existe de nombreuses possibilités permettant de relever ce défi.
Deseamos ahora afrontar con optimismo el desafío India 2004.
Nous souhaitons maintenant relever avec optimisme le défi de l'Inde en 2004.
Algún día deberás afrontar las consecuencias de tus actos.
Un jour, tu devras affronter les conséquences de tes actions.
Y quizás sea algo que deberías afrontar.
Ça peut être une chose que vous devez affronter.
Propone reformas normativas para afrontar los riesgos.
Il définit les réformes générales permettant de faire face à ces risques.
Además, Turquía deberá afrontar su pasado.
De plus, la Turquie devra affronter son passé.
Se necesitan nuevas medidas para afrontar estos retos subyacentes.
Des mesures supplémentaires sont nécessaires pour faire face à ces problèmes sous-jacents.
Urge reforzar el marco internacional para poder afrontar estos riesgos.
Il faut renforcer d'urgence le cadre international pour pouvoir faire face à ces risques.
Europa debe afrontar desafíos importantes, claros y urgentes.
L'Europe doit faire face à des défis exigeants, urgents et manifestes.
La Constitución no contiene una disposición específica para afrontar esta posibilidad.
La Constitution ne prévoit aucune disposition spécifique permettant de faire face à cette éventualité.
Hay que ser capaces de afrontar esa responsabilidad.
Nous devons être capables de faire face à cette responsabilité.
Debemos ayudarles a afrontar este problema.
Nous devons aider ces pays à faire face à ce problème.
La cuestión principal es cómo afrontar esos retos.
La grande question est de savoir comment relever ces défis.
Resulta asimismo crucial proporcionar la financiación para afrontar esos desafíos.
Il est également crucial de mettre à disposition les fonds nécessaires pour relever ces défis.
Sin embargo, también existen riesgos que debemos afrontar.
Cependant, il y a aussi des risques auxquels nous devons faire face.
La Unión Europea está particularmente bien preparada para afrontar la mundialización.
L'Union européenne est particulièrement bien armée pour faire face à la mondialisation.
Todavía faltan estrategias nacionales para afrontar este problema.
Nous manquons encore et toujours de stratégies nationales pour faire face à ce problème.
Hoy, estamos preparados para afrontar el futuro.
Aujourd'hui, nous sommes tout à fait prêts à affronter l'avenir.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 9002. Exactos: 9002. Tiempo de respuesta: 67 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo