Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Diccionario Context Conjugación
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "aplazar" en francés

Ver también: decidió aplazar

Sugerencias

Técnicamente es posible aplazar esta votación hasta abril.
Techniquement, il est possible de reporter ce vote jusqu'en avril.
Sugiero aplazar la votación a la próxima sesión.
Je suggère de reporter le vote à la prochaine session.
Deberíamos aplazar el turno de votaciones hasta mañana.
Nous devrions différer le vote à demain.
Creo que deberíamos aplazar la boda.
Je pense que nous devrions reporter le mariage.
El Senador McKnight ha solicitado aplazar su reunión hasta la semana que viene.
Le sénateur McKnight veut reporter votre réunion.
Camarlengo pregunta por cuánto tiempo puede aplazar la oración de apertura...
Le camerlengo demande combien de temps pouvons-nous reporter la prière d'ouverture...
Habrá que intentar, por lo tanto, una nueva Conferencia Intergubernamental o aplazar la ampliación.
Il vous faudra tenter une nouvelle conférence intergouvernementale ou reporter l'élargissement.
Señora Presidenta, no veo ninguna razón para aplazar la votación.
Madame le Président, je ne vois aucune raison de reporter ce vote.
Si de verdad no hubiera habido traducción al sueco, les preguntaría si desean ustedes aplazar la votación.
Si vraiment il n'y avait pas eu de traduction en suédois, je vous demanderais si vous souhaitez reporter le vote.
En algunos casos la Comisión puede decidir aplazar el examen de la propuesta.
Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.
El Presidente entiende que el Comité desea aplazar el debate sobre el párrafo 23.
Le Président dit qu'il considère que le Comité souhaite reporter l'examen du paragraphe 23.
En los últimos años he presentado enmiendas por varias razones para aplazar o no aprobar las cuentas de la Comisión y el Parlamento.
Au cours de ces dernières années, j'ai déposé des amendements, pour plusieurs raisons, afin de reporter ou de ne pas accepter les comptes de la Commission et du Parlement.
Conviene asimismo que estos puedan aplazar la adopción de las medidas de acompañamiento durante este período transitorio.
Il convient aussi qu'ils soient en mesure de reporter l'adoption des mesures d'accompagnement au cours de cette période de transition.
Dicho esto, está claro que no podemos aplazar este punto.
Cela dit, il est clair que nous ne pouvons pas reporter ce point.
Realmente necesitamos aplazar el debate y la votación hasta noviembre.
Nous devons absolument reporter le débat et le vote au mois de novembre.
El Ayuntamiento de Mikkeli aceptó aplazar los pagos de las deudas antes mencionadas.
La ville de Mikkeli a consenti à reporter le remboursement des dettes précitées.
La Comisión decide aplazar la elección de ese Vicepresidente hasta su próxima sesión.
La Commission décide de reporter l'élection du vice-président restant à sa séance suivante.
Podrá aplazar la votación a la sesión siguiente.
Il peut reporter le vote à la séance suivante.
Los cambios propuestos supondrían aplazar las fechas un año.
L'amendement vise à reporter d'un an les dates proposées.
Si recuerdo bien, el Sr. Deprez quería aplazar su informe.
Si je me souviens bien, M. Deprez souhaitait reporter la discussion sur son rapport.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 2346. Exactos: 2346. Tiempo de respuesta: 75 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo