Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Diccionario Context Conjugación
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "ahogar" en inglés

Buscar ahogar en: Definición Conjugación
drown
choke
stifle
drown out
smother
suffocate
flood
choke off
choke up
drown in
drowning drowned
stifling
Vamos sólo ahogar nuestras penas en algo de comida basura y béisbol.
Let's just drown our sorrows in some junk food and baseball.
Otro movimiento así y te voy a ahogar.
Another move like that and I'll drown you.
No quiero ahogar en el pollo.
I don't want to choke on your chicken.
Bueno, si me quiere ahogar a muerte nunca tendrá mejor oportunidad.
Well, if he wants to choke me to death he'll never get a better opportunity.
Sin centrarse explícitamente en los múltiples tipos de discriminación, estos efectos pueden continuar sin interrupción y ahogar el progreso.
Without an explicit focus on multiple discrimination, these effects can continue unabated and stifle progress.
Ella trató de ahogar un estornudo durante el concierto, pero no pudo contenerlo.
She tried to stifle a sneeze during the concert but she couldn't hold it back.
Expresó su profundo pesar por los intentos de ahogar la libertad de expresión durante su celebración.
He expressed his deep regret at the attempts to stifle freedom of expression during the event.
Pero no era posible ahogar o quebrantar nuestro espíritu y continuamos viviendo como gentes libres.
It was impossible to stifle or break our spirit, however, and we continued to live as free people.
Las patentes deben proteger la innovación, no ahogar la competencia.
Patents should protect innovation, rather than stifle competition.
No podemos permitir el lujo de ahogar a PYME europeas de tanta importancia.
We cannot afford to stifle vital European SMEs.
Esto último significa que las limitaciones de infraestructura están comenzando a ahogar el crecimiento económico.
This means that infrastructure constraints are beginning to stifle economic growth.
No puedo parar la inundación o ahogar tu memoria
I can't stop the flood or drown your memory
Deja la convención y va al bar a ahogar penas.
So he leaves the convention and hits the bar to drown his sorrows.
No te vayas a ahogar en ese jacuzzi ahora.
Don't drown in that jacuzzi now.
El amor no puede ahogar la verdad, Nefertari.
Love cannot drown truth, Nefretiri.
Quería ahogar al niño y ella ahogarse después.
She tried to drown the baby and herself with it.
¿Podríamos ahogar la tormenta así?
(Eric) Maybe you could drown these storms like that?
Le tomó más de una hora ahogar este toro adulto.
It took over an hour to drown this full-grown bull.
Trataste de ahogar a los niños para resolver nuestros problemas.
You tried to drown children to solve our problems.
Usted trató de ahogar a su esposa.
You just tried to drown your wife.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 849. Exactos: 849. Tiempo de respuesta: 80 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo