Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Diccionario Context Conjugación
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "cuenta." en inglés

account.
own.
bill.
count.
consideration.
mind.

Sugerencias

cuenta

  
    sf  
1    (Mat)   (=operación)  calculation, sum  
hacer una cuenta    to do a calculation  
→ echar o hacer cuentas      
vamos a hacer cuentas de lo que ha costado la fiesta    let's work out how much the party cost  
no paraba de echar cuentas con los dedos    she kept doing sums o adding things up on her fingers  
MODISMOS hacer las cuentas de la lechera    to indulge in wishful thinking, count one's chickens before they are hatched  
MODISMOS la cuenta de la vieja      
su hijo tiene 35, así que por la cuenta de la vieja ella debe de tener 60    her son's 35, so I guess she must be 60  
    claro      A2.3  
2   (=cálculo)  count  
→ llevar la cuenta (de algo)    to keep count (of sth)  
→ perder la cuenta (de algo)    to lose count (of sth)  
→ salir a cuenta      
sale más a cuenta    it works out cheaper  
no sale a cuenta    it isn't worth it  
MODISMOS hacer algo con su cuenta y razón    to be fully aware of what one is doing  
MODISMOS más de la cuenta      
habla más de la cuenta    she talks too much  
ha bebido más de la cuenta    he's had one too many  
me cobraron más de la cuenta    they charged me over the odds  
pesa más de la cuenta    it weighs more than it should  
MODISMOS salirle las cuentas a algn      
al Estado no le salen las cuentas    the State isn't able to balance its books  
le salieron mal las cuentas    his plans went wrong  
  cuenta atrás  countdown  
ha empezado la cuenta atrás para las próximas Olimpiadas    the countdown to the next Olympics has already begun  
3   (=factura)  bill  
[+de restaurante]  
bill, check   (EEUU)    
¿nos puede traer la cuenta?    could we have o could you bring us the bill, please?  
→ pasar la cuenta a algn    to send sb the bill  
→ pedir la cuenta    to ask for the bill  
→ vivir a cuenta de algn    to live at sb's expense  
MODISMOS presentar las cuentas del Gran Capitán    to make excessive demands  
4    (Fin, en banco)  account  
habían cargado los gastos en mi cuenta    they had charged the expenses to my account  
"únicamente en cuenta del beneficiario"    "payee only"  
→ a cuenta    on account  
un dividendo a cuenta    an interim dividend  
retenciones a cuenta del impuesto sobre la renta    income tax deducted at source  
le dieron una cantidad a cuenta de lo que le debían    they paid him part of the money they owed him  
→ abonar una cantidad en cuenta a algn    to credit a sum to sb's account  
→ abrir una cuenta    to open an account  
→ liquidar una cuenta    to settle an account  
  cuenta a plazo (fijo)  fixed-term deposit account  
  cuenta bancaria  bank account  
  cuenta corriente  current account, checking account   (EEUU)    
  cuenta de ahorro(s)  deposit account, savings account  
  cuenta de amortización  depreciation account  
  cuenta de asignación  appropriation account  
  cuenta de caja  cash account  
  cuenta de capital  capital account  
  cuenta de crédito  credit account, loan account  
  cuenta de depósitos  deposit account  
  cuenta de diversos  sundries account  
  cuenta de gastos  expense account  
  cuenta de gastos e ingresos  income and expenditure account  
  cuenta de pérdidas y ganancias  profit and loss account  
  cuenta en participación  joint account  
  cuenta pendiente  unpaid bill, outstanding account  
  cuenta personal  personal account  
  cuenta por cobrar  account receivable  
  cuenta por pagar  account payable  
  cuenta presupuestaria  budget account  
  cuenta vivienda  mortgage account
5    (Internet)  account  
  cuenta de correo  e-mail account
6    (en disputa)   → ajustar cuentas con algn    to settle one's scores with sb  
lo está buscando para ajustar cuentas    he is searching for him because he has a few scores to settle with him  
voy a ajustarle las cuentas    I'm going to have it out with him  
ajustar viejas cuentas con algn    to settle an old score with sb  
→ arreglar las cuentas a algn      (Méx)  
*  to punish sb  
→ tener cuentas pendientes con algn    to have unfinished business with sb  
→ no querer cuentas con algn    to want nothing to do with sb  
7   (=explicación)  
→ dar cuenta de algo     (=informar)  to recount sth, report sth   (=acabar)  to finish sth off  
tiene que darle cuenta a ella de sus actos    he has to account to her for his actions  
no tiene que dar cuentas a nadie    he's not answerable to anyone  
dar buena cuenta de una botella    to finish off a bottle  
→ exigir o pedir cuentas a algn    to call sb to account, bring sb to book  
→ rendir cuentas a algn    to report to sb  
→ en resumidas cuentas    in short, in a nutshell  
8   (=consideración)  
→ caer en la cuenta (de algo)    to catch on (to sth), see the point (of sth)  
por fin cayó en la cuenta    he finally caught on, the penny finally dropped  
cuando cayó en la cuenta de que lo engañaban    when he realized that they were deceiving him  
→ darse cuenta     (=enterarse)  to realize   (=ver)  to notice  
perdona, no me había dado cuenta de que eras vegetariano    sorry, I didn't realize (that) you were a vegetarian  
¿te has dado cuenta de que han cortado el árbol?    did you notice (that) they've cut down the tree?  
hay que darse cuenta de que ...    one must not forget that ...  
¡date cuenta! ¿tú crees que es posible tener tanta cara?    just look at that, can you believe that anyone could have such a cheek!  
¿te das cuenta?      (Argentina)  can you believe it!  
→ habida cuenta de eso    bearing that in mind  
→ haz cuenta de que no voy      (esp LAm)  just imagine I'm not going  
→ tener en cuenta    to take into account, bear in mind  
también hay que tener en cuenta su edad    you must also take her age into account, you must also bear in mind her age  
imponen sus ideas sin tener en cuenta la opinión de la gente de la calle    they impose their ideas without taking ordinary people's opinions into consideration  
es otra cosa a tener en cuenta    that's another thing to remember o be borne in mind  
→ tomar algo en cuenta a algn    to hold sth against sb  
está borracho y no sabe lo que dice, no se lo tomes en cuenta    he's drunk and doesn't know what he's saying, don't take any notice of him o don't hold it against him  
→ traer cuenta      
no me trae cuenta ir    it's not worth my while going  
trae cuenta emplear a más gente    it's worth employing more people  
lo harán por la cuenta que les trae o tiene    they'll do it if they know what's good for them  
9   (=responsabilidad)  
esta ronda corre de mi cuenta    this round's on me  
por mi cuenta     (=solo)  on my own  
yo he de resolver esto por mi cuenta    I have to resolve this on my own  
→ trabajar por cuenta ajena    to be an employee  
→ trabajar por cuenta propia    to work for o.s., be self-employed  
→ por cuenta y riesgo de algn    at one's own risk  
lo hizo por su cuenta y riesgo, sin consultar a nadie    she did it off her own bat, without consulting anyone  
    apañar      B1  
10    (en embarazo)   está fuera de cuentas, ha salido de cuentas    she's due  
11   [+de rosario, collar]  bead  
cuentas de cristal    glass beads  
Si sales conmigo te conseguiré esa cuenta.
Go out with me, and I'll get you into that account.
Muévete. Cárgalo a mi cuenta.
Well, get a move on and charge it to my account.
Esperábamos que vendrías por tu cuenta.
We were hoping you'd come on your own.
Podemos pensar algo por nuestra cuenta.
We can work something out on our own.
Tienes 5,000 francos en esa cuenta.
You've got 5,000 francs in that bill.
Lo sabrá cuando pague su cuenta.
You will find that out when you get our bill.
No intentes manejarlo por tu cuenta.
You shouldn't try and handle this on your own.
Tiene 5.000 créditos en su cuenta.
See, he's got 5000 credits in his account.
Para Asesinarlo Yo he acreditado Rs.,000 en su cuenta.
To Bump him off I've credited Rs. 500,000000 in your account.
No puedes depositarla en una cuenta.
Can't deposit it in a savings account.
Después enviaremos el dinero a tu cuenta.
Then the money'll be wired to the account.
Tenías que averiguarlo por tu cuenta.
You had to find that out on your own.
No puedo dejarlo por su cuenta.
I can't just leave him on his own.
Señora Presidente, debemos seguir teniendo esto en cuenta.
Madam President, we must continue to take this into account.
Imprimame una bilanzia de la 88888 cuenta.
Print me up a balance on the eights account.
Pero desarrollé algunas terapias por mi cuenta.
But I've developed a few therapies of my own.
No lo rastrearemos por nuestra cuenta.
We'll never track him down on our own.
Es importante que tengamos todo esto en cuenta.
It is important that we take all this into account.
Estoy totalmente bien por mi cuenta.
I'm so totally fine on my own.
He estado investigando por mi cuenta.
I've been doing a little detecting on my own.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 54180. Exactos: 24273. Tiempo de respuesta: 5879 ms.

cuenta +10k

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo