A A
Únase a Reverso
Regístrese
Únase a Reverso, es ¡gratis y muy fácil!
Regístrese

Traducción de "dar un salto" en inglés

Publicidad
Publicidad
Excluir de la búsqueda:
Traducciones
make a leap [v]
jump [v]
leap [v]
make the leap [v]
take a leap
taking a leap
leapfrog [v]
make a quantum leap
do a somersault
Otras traducciones
Sugerencias
Tengo que dar un salto en Celorico.
I have to make a leap in Celorico.
Debes dar un salto de fe.
You make a leap of faith.
Tendremos a Correccionales escupiendo una lista de libertades bajo fianza recientes, ve si alguno de los nombres no te hace dar un salto.
We'll have corrections spit out a list of recent parolees see if one of the names don't jump out at you.
Y entonces, voy a dar un salto moltal y dos piluetas...
Then I'll jump... while doing two flips in the air.
La humanidad podría dar un salto de 10.000 años hacia adelante.
With their knowledge, mankind could leap ahead 10,000 years.
La revisión del Código en 2004 ofrece una gran ocasión para dar un salto hacia adelante y para realizar las medidas adicionales propuestas por el Parlamento Europeo.
The review of the Code in 2004 is a great chance to leap forward and to implement additional measures, as proposed by the European Parliament.
"Creemos que estamos listos para dar un salto en la gestión de residuos en Chile", indica Irarrázabal.
"We believe we are ready to make a leap in waste management in Chile," says Irarrázabal.
En los Estados Unidos las mujeres tienen que dar un salto hacia una mayor representación en los gobiernos locales, estatales y nacionales.
In the United States women need to make a leap towards greater representation in local, state and national governments.
Por último, señor Rehn, a veces tenemos que dar un salto adelante.
Finally, Mr Rehn, sometimes we need to make a leap forward.
Vamos a dar un salto en el tiempo, vamos a... la independencia de Brasil.
Let's jump ahead to... Brazil's independence.
Quiero dar un salto al futuro.
I want to take a future jump.
Esta estrategia supone que es necesario dar un salto hacia adelante en términos de tecnología automovilística.
This strategy means that it is necessary to take a leap forward in terms of automotive technology.
Y con eso intentamos dar un salto creativo a una hipótesis o teoría que funcione.
And from those, try to make the creative leap to a working hypothesis... or theory if you will.
Ahora es necesario dar un salto cualitativo.
A qualitative leap was now necessary.
El enfoque de ciclo vital permitió a la cooperación del UNICEF dar un salto adelante cualitativo.
The life-cycle approach allowed UNICEF cooperation to take a qualitative leap forward.
Ahora debemos dar un salto cualitativo.
We must shift up a gear now.
Si está en lo correcto, y yo me encuentro segura para dar un salto con el Voyager.
If you're successful, and if I'm satisfied a jump would be safe for Voyager, then we'll take you up on that offer.
Las relaciones suponen dar un salto de fe.
Relationships are about taking a leap of faith.
Estamos construyendo la cooperación para que al final podamos dar un salto cuántico.
We are building cooperation so that we can finally make a quantum leap.
Europa necesita dar un salto tecnológico cualitativo para mantener la competitividad en la mayoría de los sectores.
Europe needs a qualitative technological leap forward to sustain competitiveness in most sectors.

Resultados: 206. Exactos: 206. Tiempo de respuesta: 106 ms.

Sugerir un ejemplo