Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Diccionario Context Conjugación
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "deshacerse" en inglés

get rid
dispose
dump
unload
take out
unravel
undo
throw out
offload
fall apart
do away
dissolve
come apart
dispose of
melt
strive
dump off
part with
come undone
get rid of
dump on
be undone
discarding

Sugerencias

3663
109
Encontré a alguien que podía deshacerse del problema.
I found someone who could get rid of the problem.
Para deshacerse del cliente, me ofreció trabajo.
To get rid of the client, she offered me a job.
Debió asustarse, quiso deshacerse del cadáver.
Killer panicked, tried to dispose of the body.
Más importante aún... veamos de qué intentaba deshacerse.
More importantly... let's see what he was trying to dispose of.
Somos un cadáver del que el mundo quiere deshacerse lo antes posible.
A corpse, that the world wants to get rid of as soon as possible.
Ayudar al cuerpo a deshacerse del virus.
Helping the body get rid of the virus.
Consigue una pala y ayúdala a deshacerse del cadáver.
Get a shovel and help her get rid of the body.
En Vietnam, su trabajo era liquidar y deshacerse del personal enemigo.
In Vietnam his job was to get rid of enemy personnel, to kill them.
Verás, tuvieron que deshacerse del blanco y del negro para ser políticamente correcto.
See, they had to get rid of black and white you know, to be politically correct.
Asegúrense de deshacerse del chino y del niño.
Make sure you get rid of the Chinaman and the kid.
Cooper hirvió la prueba para deshacerse del ADN de Moore.
Cooper boiled the evidence to get rid of moore's dna.
EB: Ahora la misma nave tiene que decidir cuándo deshacerse del paracaidas.
EB: Now the spacecraft actually has to decide when it's going to get rid of its parachute.
Sólo hay una forma científica de deshacerse del soplón.
There's only one scientific way to get rid of this stoolie.
Solo le dijiste que lo rompiera para deshacerse del fantasma.
You just told him to break it to get rid of the ghost.
Quisieron deshacerse del niño degollándolo, probablemente con un cuchillo.
They wanted to get rid of the child by cutting his throat, probably with a knife.
Mas fácil es deshacerse a través de esa pequeña puerta.
Much easier to get rid of it through that small door.
Dijo que quería deshacerse rápido de ellas para comprarse un Maserati.
Said he wanted to get rid of it fast to buy a Maserati.
Atravesó una zona verde abierta, debió deshacerse del arma.
He crosses open parkland, he has to get rid of that gun.
Pero, por nuestra seguridad, sería mejor deshacerse...
But for our safety, we'd better get rid of...
En consecuencia, estos métodos permiten deshacerse rápidamente de los acusados en procesos sumarísimos.
These methods are used to get rid of the accused quickly in the most summary of proceedings.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 673. Exactos: 673. Tiempo de respuesta: 103 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo