Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "encomiable" en inglés

Ver también: encomiable labor
Buscar encomiable en: Definición Sinónimos

Sugerencias

Es encomiable que Camboya haya alcanzado logros importantes en diversos ámbitos.
It is commendable that Cambodia has achieved significant milestones in a number of areas.
Esta es una consecución encomiable y debe ser respaldada.
This is a commendable achievement, and it should be supported.
Este propósito es encomiable, pero no muy realista.
That goal was laudable, but not very realistic.
Aunque es encomiable la sugerencia de Indonesia de realizar una investigación internacional, carece de credibilidad.
Although laudable, Indonesia's suggestion to conduct an international inquiry was not entirely credible.
Es encomiable que se actúe principalmente por el lado del gasto.
Relying primarily on the expenditure side is to be welcome.
Este proyecto proporciona una encomiable solución para las madres que trabajan.
This project provides a welcome solution for working mothers.
Espera que esta encomiable intención se hará realidad.
He hopes that this commendable intention will become a reality.
Igualmente encomiable es que sus dirigentes estuvieran decididos a celebrar elecciones legítimas siguiendo el calendario previsto.
Equally commendable has been the determination of the country's leadership to hold legitimate elections as scheduled.
Es encomiable que sus esfuerzos se adapten a los desafíos actuales.
It is commendable that their efforts are being attuned to current challenges.
Es encomiable que se siga dando gran prioridad a los esfuerzos tendientes a la reconciliación.
The continuing high priority that is given to efforts towards reconciliation is commendable.
Por eso el criterio integral utilizado en el informe del Secretario General es una estrategia encomiable.
The holistic approach used in the Secretary-General's report was therefore a commendable strategy.
El objetivo de la Comisión de actuar al nivel mundial es encomiable.
The Commission's wish to act globally is commendable.
Creo que no, porque el objetivo final es encomiable.
I do not think so because the ultimate goal is commendable.
La iniciativa del Fondo Fiduciario del Banco Mundial es encomiable y merece el apoyo de la comunidad internacional.
The World Bank's Trust Fund was a commendable initiative worth supporting by the international community.
Esto resta credibilidad a lo que, esencialmente, es un planteamiento encomiable.
This diminishes the credibility of what is essentially a commendable approach.
Varios órganos de las Naciones Unidas han examinado la cuestión con encomiable rapidez.
With commendable speed, the issue has been taken up by various United Nations bodies.
En consonancia con su promesa, la contribución del Gobierno al presupuesto electoral es encomiable.
In keeping with its pledge, the Government's contribution to the electoral budget is commendable.
Este encomiable esfuerzo debe continuar, puesto que aún es grande la situación a revertir.
This commendable effort must be continued, as the situation is still greatly in need of being remedied.
La labor realizada por el UNIFEM en esa esfera es igualmente encomiable.
The work being done by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) in that field was also commendable.
El gran aumento de las actividades judiciales del Tribunal es especialmente encomiable.
The tremendous increase in the judicial activities of the Tribunal is particularly commendable.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 1837. Exactos: 1837. Tiempo de respuesta: 87 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo