Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Diccionario Context Conjugación
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "devilish" en español

Buscar devilish en: Definición
diabólico
endemoniado
demoníaco
endiablado
infernal
diabólica
malvada
endemoniada
endiabladamente
endiablada
A daylight devilish attack on the Parliament.
Ataque diabólico en el Parlamento en la luz del día.
A devilish saucy wife would be fun.
Una mujer descarada diabólico sería divertido.
There's something devilish in this, Watson.
Hay algo endemoniado en esto, Watson.
Your Majesty, this canon is not so devilish. We can take it apart.
Majestad, ese canon no es tan demoníaco.
Poor Miss Glendenning must be wondering what devilish pact we have in hand.
Pobre Srta. Glendenning, debe estar preguntándose que diabólico pacto tenemos en manos.
I don't have the savoir-faire, that devilish charm.
No tengo el tacto, ese encanto diabólico.
Behold, the devilish Dragon Man.
Miren, al diabólico Hombre Dragón.
But there's just something devilish about them.
Pero hay algo diabólico acerca de ellos.
Lunacy is a devilish liquid thing.
La locura es un líquido diabólico.
And that's the devilish part of it.
Y eso es lo diabólico del asunto.
I don't have the savoir-faire, that devilish charm.
Yo no tengo el carisma, ese hechizo diabólico.
This devilish device will change everything if you don't.
Este dispositivo diabólico cambiará todo si no puedes.
I shall mix you a little something devilish of my own devising.
Voy a mezclar un poco de algo diabólico de mi propia invención.
It's devilish cold to be lingering out here.
Hace un frío diabólico para quedarse afuera.
You're being exploited by the devilish ten percent.
Un 10% diabólico os está explotando.
However, Mr President, behind that satanic, devilish and unacceptable plan of Turkish chauvinism there are plans by other powers.
Sin embargo, señor Presidente, detrás de este satánico, diabólico e intolerable plan del chauvinismo turco hay planes de otras potencias.
It has reduced to me to the state that my temper's become devilish too.
Tanto es así, que me ha vuelto el carácter diabólico.
It has reduced to me to the state that my temper's become devilish too.
Sí, incluso mi carácter se ha vuelto diabólico.
I'm going to remove your devilish appendage, and you'll be sliding into home plate by next week.
Voy a extirparle su apéndice diabólico y la semana próxima podrá deslizarse hasta el plato.
Since I am not devilish, I voted against.
Dado que no soy diabólica, he votado en contra.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 293. Exactos: 293. Tiempo de respuesta: 71 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo