Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Diccionario Context Conjugación
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "inhumanly" en español

Buscar inhumanly en: Definición
inhumanamente
inhumano
inhumana
It is hard to watch someone suffer so inhumanly.
Es duro ver sufrir a alguien tan inhumanamente.
No, besides from the inhumanly high standards he's kind of like Martha Stewart, you know?
No, aparte de los estándares inhumanamente altos... él es una especie de Martha Stewart, ¿sabes?
It also seems that neither youth nor age are factors tending to protect persons deprived of their liberty from being inhumanly treated.
Al parecer, el hecho de que sean muy jóvenes o muy mayores tampoco parece proteger del trato inhumano a las personas privadas de su libertad.
(e) Deliberately and inhumanly increasing the pain of the victim, who suffers unnecessarily in the commission of the crime;
e) Aumentar deliberada e inhumanamente el sufrimiento de la víctima, causando a ésta padecimientos innecesarios para la ejecución del crimen;
Some called him inhumanly evil.
Algunos lo llamaban inhumanamente cruel.
Some called him inhumanly evil.
Lo llamaban inhumanamente malo.
Rodney's doing everything inhumanly possible to be ready.
Rodney está haciendo todo lo humanamente posible, ...para que esté lista.
I'm talking about treating someone inhumanly.
Estoy hablando de alguien tratada inhumanamente.
He's inhumanly brutal and kills for pleasure.
Él es cruelmente brutal y hace matanzas por placer.
The transatlantic slave trade resulted in the forced movement of men and women who were tragically uprooted and inhumanly transported from the motherland.
La trata transatlántica de esclavos tuvo como resultado el traslado forzoso de hombres y mujeres que fueron desarraigados de manera trágica y transportados en condiciones inhumanas desde su tierra natal.
Furthermore, hanging, presently practiced in Japan, is not considered to be inhumanly cruel compared to other methods, and does not fall under cruel, inhuman or degrading punishment.
Además, la muerte por ahorcamiento, actualmente practicada en el Japón, no se considera cruel o inhumana en comparación con otros métodos y no constituye un castigo cruel, inhumano o degradante.
And then, I wouldn't confess this openly, but from one criminologist to another... we take credit in being inhumanly skillful.
Y luego, esto no lo confesaría abiertamente, pero de criminólogo a criminólogo, nos llevamos el mérito por ser inhumanamente capaces.
THIS NIGHT inhumanly patient.
Esperando esta noche con paciencia sobrehumana.
The section on "War crimes" states that whoever treats a person "cruelly or inhumanly" by causing substantial physical or mental harm or suffering, especially by "torturing or mutilating" that person, will be punished.
En la sección sobre crímenes de guerra se dispone que se castigará a quien trate a una persona en forma cruel o inhumana provocándole daño físico o mental sustancial, especialmente mediante la tortura o la mutilación.
And to say that such a large scale work of art couldn't be created merely... for the posibility of having created it, rather than the NAZCA lines are so inhumanly vast,
Las líneas de Nazca son de un tamaño tan descomunal que solo pueden ser admiradas por seres que pudiesen volar.
Like Milgram, once you accepted the idea that behaving inhumanly was okay, you could do anything.
Como Milgram, una vez que se acepta la idea de que está bien ser inhumano, no hay límites.
The international community has never expected that acts of terrorism would be carried out so deliberately, so inhumanly and so destructively.
La comunidad internacional nunca pensó que se perpetrarían actos de terrorismo de forma tan deliberada, inhumana y destructiva.
Facilitating access to psychosocial and psychotherapeutic treatment for traumatized, tortured or inhumanly treated women and girls under international protection
Facilitar el acceso a tratamiento psicosocial y psicoterapéutico a mujeres y niñas que reciben protección internacional tras haber vivido una situación traumática, o haber sido torturadas o tratadas de manera inhumana;
The collection was entrusted to a shrewd and lumbering bureaucracy, which ensured it was impossible to avoid the payment. It punished inhumanly those who tried and was very costly to the state.
El cobro fue confiado a una burocracia enorme que no se dejaba escapar nada haciendo imposible evadir el fisco, que castigaba de manera deshumana a quien lo hacía y que costaba muchísimo al Estado.
looking past the wall NIGHT inhumanly patient.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 21. Exactos: 21. Tiempo de respuesta: 34 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo