Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "mistletoe" en español

Buscar mistletoe en: Definición Sinónimos
muérdago
liga
guirnaldas
Christmas time anyone under the mistletoe gets a kiss.
En Navidad cualquier persona que esté bajo un muérdago, recibe un beso.
The mistletoe is nothing but a conception charm.
El muérdago no es otra cosa que un amuleto para la concepción.
All the good mistletoe's at the top.
Todas las buenas guirnaldas están en la cima.
But you owe me. Later, under the mistletoe.
Pero me lo pagarás luego, debajo del muérdago.
Messy cake, soggy pudding, big wet kisses under the mistletoe.
Messy torta, budín empapado, grandes húmedos besos bajo el muérdago.
Everybody knows a turkey and some mistletoe
todo el mundo sabe que un pavo y algo de muérdago
Viscum album, the oil of the mistletoe.
Viscum álbum: el aceite del muérdago.
That pizza delivery boy got "rapey" under the mistletoe.
Ese chico repartidor de pizza, casi me "viola" bajo el muérdago.
I mean, the two of us under the mistletoe.
Quiero decir, los dos bajo el muérdago.
The slashed, mutilated face revealed by the mistletoe...
La cara cortada, mutilada revelada por el muérdago...
Loki discovered that Frigg had forgotten to ask mistletoe, a tiny, seemingly harmless plant.
Loki descubrió que Frigg olvidó preguntarle al muérdago, una pequeña, aparentemente inofensiva planta.
You are going to kiss me under the mistletoe.
Y tú me besarás bajo el muérdago.
I might kiss you guys under the mistletoe, too.
Yo también podría besarlos bajo el muérdago, chicos.
Perhaps we could settle up under the mistletoe.
Quizás podríamos saldarlo bajo el muérdago.
I saw you walk under the mistletoe.
Te he visto bajo el muérdago.
I'll just be hanging around the mistletoe, hoping to be kissed.
Me quedaré debajo del muérdago esperando que me besen.
Loki fashioned a dart out of mistletoe, and it killed Baldur.
Loki hizo un dardo de muérdago, y mató a Baldur.
At least with the cocktails and the mistletoe bit.
Al menos con lo del cocktail y el Muérdago.
I don't see any mistletoe, but...
No veo que haya muérdago, pero...
Never a piece of mistletoe when you need one.
Nunca hay una hoja de muérdago cuando lo necesitas.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 259. Exactos: 259. Tiempo de respuesta: 51 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo