A A
Únase a Reverso
Regístrese
Únase a Reverso, es ¡gratis y muy fácil!
Regístrese

Traducción de "overlook" en español

Publicidad
Publicidad
Excluir de la búsqueda:
Ver también: overlook the fact
Traducciones
pasar por alto [v]
olvidar [v]
ignorar [v]
dejar pasar [v]
soslayar [v]
pasarlo por alto
mirador
pasan por alto
pasa por alto
pasaré por alto
obviar [v]
descuidar [v]
dan a
pase por alto
pasamos por alto
Otras traducciones
Sugerencias
This is something which traditional archaeology tends to overlook.
Esto es algo que la arqueología tradicional tiende a pasar por alto.
I am willing to overlook that last unattractive outburst.
Estoy dispuesta a pasar por alto este último arrebato poco atractivo.
To accomplish this task, we must not overlook the sensitivities and difficulties involved.
Al llevar a cabo esta tarea no debemos olvidar las sensibilidades y las complejidades que hay que atender.
Larger reform discussions should not overlook the need for long-term strengthening of the Commission's existing mechanisms.
En los debates más amplios sobre las reformas no se debe olvidar la necesidad de reforzar a largo plazo los mecanismos existentes de la Comisión.
Perhaps he made himself useful so that I would overlook his larger crime.
Quizás fue de utilidad así que debería ignorar su mayor crimen.
But I've seen the Air Corps overlook worse.
Pero he visto al Cuerpo Aéreo ignorar cosas peores.
This is too important to overlook.
Esto es demasiado importante para pasar por alto.
We cannot overlook the concern about fisheries agreements.
No podemos pasar por alto la preocupación que despiertan los acuerdos de pesca.
Important policies have been implemented which we should not overlook.
Se han puesto en práctica importantes políticas que no deberíamos pasar por alto.
Otherwise, national policies, campaigns and programmes might overlook local issues.
De lo contrario, las políticas, campañas y programas nacionales podrían pasar por alto las cuestiones locales.
The prevention of conflict should not overlook human security.
La prevención de los conflictos no debería pasar por alto la seguridad humana.
Nowadays, we tend to overlook the progress that was actually made.
En la actualidad, tendemos a pasar por alto los logros que se han registrado.
However, there is another equally important aspect that we collectively tend to overlook.
No obstante, hay otro aspecto igualmente importante que colectivamente tendemos a pasar por alto.
When considering the situation in Bosnia and Herzegovina we cannot overlook the wider regional context.
Al examinar la situación en Bosnia y Herzegovina no podemos pasar por alto el contexto regional más amplio.
However, that cannot cause us to overlook or minimize the extreme gravity of the attack perpetrated against Syria today.
No obstante, esto no puede llevarnos a pasar por alto ni a minimizar la extrema gravedad del ataque que se ha producido hoy contra Siria.
And it should not overlook the violations of international law across the Lebanese-Israeli border.
Tampoco debe pasar por alto las violaciones del derecho internacional en la frontera entre el Líbano e Israel.
Kind of makes you overlook the little things.
Te hace pasar por alto las pequeñas cosas.
I can overlook that, especially since you worked all those years for the Peruvian ambassador.
Puedo... puedo pasar por alto eso, especialmente desde que has trabajado durante todos esos años para el embajador peruano.
Climate change is a reality that we cannot overlook.
El cambio climático es una realidad que no podemos pasar por alto.
I'm prepared to overlook what happened this evening.
Estoy dispuesto a pasar por alto lo que pasó esta noche.

Resultados: 1442. Exactos: 1442. Tiempo de respuesta: 281 ms.

Sugerir un ejemplo