A A
Únase a Reverso
Regístrese
Únase a Reverso, es ¡gratis y muy fácil!
Regístrese

Traducción de "tussle" en español

Publicidad
Publicidad
Excluir de la búsqueda:
Traducciones
pelea [n]
forcejeo [n]
trifulca [n]
pelear [v]
pelean
altercado
luche
rifirafe
Otras traducciones
Some boys got in a tussle over the message on the wood.
Unos niños tuvieron una pelea sobre el mensaje en la madera.
A little tussle with old Tom last night.
Un poco de pelea con el viejo Tom anoche.
After some seconds' ugly tussle, he identifies his assailant...
Luego de un horrible forcejeo de unos segundos, reconoce al atacante...
I just got called in to the night shift and got into a little tussle with a 4x6.
Me llamaron para cubrir el turno noche... y tuve un pequeño forcejeo con una 4x6.
Your dad came down and we had a little... tussle.
Uh, tu padre bajó y tuvimos una pequeña... trifulca.
What do you mean "a tussle"?
¿Qué quieres decir con "una trifulca"?
Either way, we could be in for a tussle.
De todos modos, podríamos estar en una pelea.
Half the town saw your tussle with Blackwell.
La mitad del pueblo vio tu pelea con Blackwell.
After the tussle, she was all worked up.
Después de la pelea, estaba un poco nerviosa.
Every time we had a tussle...
Cada vez que había una pelea...
Ministry workers subdued 'em after a tussle.
Trabajadores del ministerio los sometieron después de una pelea.
Well as can be expected after that tussle I put up with those two bandits.
Oh, todo lo bien que podía esperarse después de la pelea que soporté con aquellos dos bandidos.
He got into a tussle with some locals.
Se metió en una pelea con algunos lugareños.
I worked a lot, barely saw my kids so on Sunday mornings we'd tussle on the bed.
He trabajado mucho, apenas vi a mis hijos por lo domingos por la mañana que había pelea en la cama.
He made you the captain so there's no ego tussle between the two of them...
Te hizo capitán así no habría pelea de egos entre ellos dos.
Or perhaps not so much an accident as a tussle.
O, mejor dicho, una pelea.
I haven't had a decent tussle since the blue meanie and I stopped sparring.
No he tenido una pelea decente desde que la Azul y yo dejamos de entrenar.
I got into a little tussle with this chili dog, and I have to admit defeat, 'cause just... look at it.
Me he metido en una pequeña pelea con este perrito de chile, y tengo que admitir la derrota, porque... Míralo.
Well, then I guess we have our first tussle there, little lady.
Creo que tendremos nuestra primera pelea, señorita.
Just got into a bit of a tussle earlier, so it's...
Tuvimos una pequeña pelea, así que...

Resultados: 116. Exactos: 116. Tiempo de respuesta: 252 ms.

Sugerir un ejemplo