Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "unhinge" en español

Buscar unhinge en: Definición Conjugación Sinónimos
desencajar
dislocarse
desquiciar
desencaje
desencajará
abrir la boca
desbaratar
I'm afraid of anything that can unhinge its jaw and/or swallow a small horse.
Tengo miedo a todo que pueda desencajar la mandíbula y/o tragarse un caballo pequeño.
Tommy Tanksley, he could unhinge his mouth like a snake or something.
Tommy Tansksley podía desencajar su boca como una víbora.
He can unhinge his jaw and he sheds skin.
Él puede dislocarse la quijada y cambiar de piel.
For someone whose jaw is about to unhinge, you're sure flapping it a lot.
Para alguien con una mandíbula que está apunto de dislocarse, te estás sacudiendo un montón.
He can unhinge his jaw and he sheds skin.
El puede desquiciar su mandíbula y arrojar piel.
Sorry I can't unhinge my jaw like a snake to consume alcohol.
Lo siento, no me puedo desencajar la mandíbula como una serpiente para consumir alcohol.
The trick is to unhinge your jaw like a python.
El truco es abrir bien la mandíbula, como un serpiente pitón.
She can unhinge her jaw like an anaconda.
Ella puede desbaratar la mandíbula como una anaconda.
I know, she'll unhinge her jaw and...
Lo sé, desencajará la mandíbula y...
A sandwich you've got to unhinge your jaw to eat.
Tienes que dislocarte la mandíbula para comerte este sándwich.
Meaning this lady's jaw could unhinge itself, like a python.
Quiere decir que la mandíbula de esta mujer podría girar sobre sí misma, como una pitón.
Your treatment is likely to unhinge her mind altogether.
Ese tratamiento es capaz de dañar su mente para siempre.
Like a guy who's about to unhinge a few jaws.
Como un chico que está a punto de romper unas mandíbulas.
That happens sometimes when I unhinge my pelvis.
Eso a veces me sucede cuando muevo la pelvis.
Sorry I can't unhinge my jaw like a snake to consume alcohol.
Perdón, pero no puedo desmontar mi quijada como una serpiente...
We must insure that everything my master has set in motion does not unhinge.
Debemos asegurar que todo lo que mi maestro puso en marcha no sea desarticulado.
Nicholas, unhinge from the plow!
¡Nicolás, deja ya de arar!
Just back away slowly before I change my mind, unhinge my jaw, and swallow you whole.
Vete despacio antes de que cambie de idea, desencaje mi mandíbula y te trague entero.
In Europe, a toxic combination of public, bank, and external debt in the periphery threatens to unhinge the eurozone.
En Europa, una combinación tóxica de deuda pública, bancaria y externa en la periferia amenaza con desmoronar la eurozona.
You finish unpacking We sit down together But something's strange The seats unhinge and rearrange When you come home
You finish unpacking Terminás de desempacar We sit down together Nos sentamos juntas But something's strange Pero hay algo extraño The seats unhinge and rearrange Los asientos trastornados y cambiados When you come home Cuando venís a casa
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 31. Exactos: 31. Tiempo de respuesta: 57 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo