Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Diccionario Context Conjugación
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "признавать" en español

Buscar признавать en: Web Imágenes Diccionario
reconocer
admitir
aceptar
reconocerse
confesar
considerar
declarar
admitirlo
reconozcan
reconocimiento
reconociendo
reconozca
decirlo
reconocieran
reconocerlo

Sugerencias

Признаком великого человеческого эксперимента является готовность признавать ошибки.
El más grande logro del gran experimento humano... es la capacidad de reconocer los errores propios.
Работодатели также должны признавать уполномоченных представителей работников.
Los empleadores también tenían que reconocer formalmente a los representantes elegidos por los trabajadores.
Я пока не собираюсь признавать поражение.
Y no me interesa en admitir su derrota todavía.
Мэр не намерен признавать вину, потому что он...
El Alcalde no tiene intención de admitir culpa porque él - No es culpable.
В условиях международной системы государство должно признавать юрисдикцию Суда.
En el sistema internacional, un Estado debe aceptar la jurisdicción de la Corte.
Мистер Джордан, я отказываюсь признавать, что это происходит.
Mr. Jordan, me niego a aceptar que esto esté sucediendo.
Вместе с тем, возможно, нецелесообразно признавать эту процедуру достаточным актом публичности.
No obstante, quizás no sea conveniente reconocer esta situación como un acto de publicidad suficiente.
Частный сектор также начинает признавать свою обязанность увязывать свои финансовые приоритеты с более широкими интересами общества.
También el sector privado está empezando a reconocer que tiene la responsabilidad de equilibrar las prioridades financieras con preocupaciones sociales más amplias.
Государство может признавать ситуацию или юридическое притязание целой серией актов или видов поведения.
Un Estado puede reconocer una situación o una pretensión jurídica mediante una diversidad de actos y comportamientos.
Важно признавать, что ваше тело есть продукт ваших мыслей.
Es importante reconocer que nuestro cuerpo es realmente el producto de nuestros pensamientos.
Быть женой героя значит... никогда не признавать поражение.
Ser la mujer de un héroe... significa nunca aceptar la derrota.
Мужчине всегда тяжело признавать свою неправоту.
Nunca es fácil para un hombre admitir que se equivocó...
Ты знаешь меня гораздо лучше, чем кому-либо из нас хочется признавать.
Me conoces bastante mejor de lo que a cualquiera de nosotros nos gustaría admitir.
Знаю, как тебе трудно признавать свою неправоту.
Sé lo difícil que es para ti admitir que te has equivocado.
Это выражение привязанности, которую ты не хочешь признавать.
Es una expresión de afecto que te resulta difícil de aceptar.
Я отказываюсь признавать власть правительства Соединенных Штатов или любых ее представителей.
Me niego a reconocer la autoridad del gobierno de Estados Unidos o de cualquiera de sus empleados.
Мы все знаем, как сложно признавать слабость и поражение.
Todos sabemos lo difícil que es admitir la debilidad y el fracaso.
Я сидел тут чаще, чем хотелось бы признавать.
He estado aquí más veces de las que me gustaría admitir.
Он герой России, хотя вашему правительству не нравится признавать это.
Es un héroe ruso, aunque a tu gobierno no le gusta reconocer eso.
Новая земельная политика должна признавать и защищать многообразие неформальных и обычных систем землепользования, которые существуют.
Las nuevas políticas agrarias deben reconocer y proteger la diversidad de los sistemas informales y consuetudinarios de tenencia de la tierra.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 1218. Exactos: 1218. Tiempo de respuesta: 34 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo