A A
Rejoignez Reverso
S'inscrire
Rejoignez Reverso, c'est gratuit et rapide !
S'inscrire

Traduction de "Auftauen" en français

Publicité
Publicité
Exclure de la recherche :
Traductions
décongélation [n]
dégels [nn]
décongeler [v]
dégeler [v]
dégivrer [v]
dégel
Autres traductions
Gerät zum Auftauen und Erwärmen tiefgefrorener Nahrungsmittel
Machine de décongélation et de réchauffage d'une préparation alimentaire surgelée
Verfahren zum selbsttätigen Auftauen von Lebensmitteln in einem Mikrowellenofen
Procédé de décongélation automatique d'un aliment placé dans un four à micro-ondes
Verfahren und Heizvorrichtung zum Auftauen mittels Hochfrequenz
Procédé et appareil pour décongeler par chauffage à haute fréquence
Vorrichtung und Verfahren zum Auftauen von Blöcken aus Nahrungsmitteln
Appareil et procédé pour décongeler des blocs d'aliments
Verfahren und Anlage zur Anwendung von Mikrowellen auf Produkte zum Auftauen, Aufwärmen und Trocknen.
Procédé et dispositif d'application de micro-ondes à des produits à des fins notamment de décongélation, réchauffage et séchage.
Wer sind die? Schreien ist eine Nebenwirkung beim Auftauen.
Ces hurlements sont un effet secondaire de la décongélation.
Beim Auftauen darf die Temperatur der Erzeugnisse nicht übermäßig ansteigen.
Pendant la décongélation, la température des produits ne doit pas augmenter de façon excessive;
Ungeöffnete Durchstechflaschen können nach dem Auftauen bei 2-8 ºC und vor Licht geschützt bis zu 30 Tage lang aufbewahrt werden.
Après décongélation, les flacons non ouverts peuvent être conservés entre 2 et 8 C et à l'abri de la lumière jusqu' à 30 jours.
Innerhalb von 6 Stunden nach dem Auftauen verwenden.
Utiliser dans les 6 heures suivant la décongélation.
QUADRAMET muss innerhalb von 6 Stunden nach dem Auftauen verwendet werden.
QUADRAMET doit être utilisé dans les 6 heures suivant la décongélation.
Verwendung eines Verfahrens nach den Ansprüchen 1 bis 12 zum Auftauen von gefrorenem Fleisch.
Utilisation d'un procédé selon les revendications 1-12 pour la décongélation de viande congelée.
Steueranordnung zum Erwärmen, Auftauen und/oder Garen von Lebensmitteln durch Mikrowellenenergie
Dispositif de contrôle pour le chauffage, la décongélation et/ou la cuisson d'aliments par des micro-ondes
Kühlschrank mit Fach zum Auftauen tiefgefrorener Nahrungsmittel
Armoire de réfrigération avec compartiment de décongélation d'aliments congelés
Durch Einfrieren unmittelbar nach der Schlachtung und Abkühlung wird das Bakterienwachstum auf ein Minimum beschränkt und somit auch die mikrobiologische Belastung beim Auftauen.
La congélation effectuée immédiatement après l'abattage et la réfrigération limitent la croissance des bactéries et, par conséquent, la charge microbiologique lors de la décongélation.
Formulierung nach Anspruch 1, die nach dem Einfrieren und Auftauen der Formulierung stabil ist.
Formulation suivant la revendication 1, qui est stable à la congélation et la décongélation de la formulation.
Verfahren nach Anspruch 1, welches ferner umfasst: (c) Auftauen der biologischen Probe, welche der Verglasung unterworfen wurde.
Procédé conforme à la revendication 1, qui comporte en outre c) le fait de décongeler l'échantillon biologique vitrifié.
Verfahren nach Anspruch 10, welches ferner umfasst. (c) Auftauen der biologischen Probe, welche der Verglasung unterworfen wurde.
Procédé conforme à la revendication 10, qui comporte en outre c) le fait de décongeler l'échantillon biologique vitrifié.
Dieser Prozentsatz wird nach dem Auftauen der Erzeugnisse bestimmt;
Ce pourcentage est déterminé après décongélation du produit;
Die Betriebe, die das Auftauen vornehmen, müssen folgendes beachten:
Les établissements qui procèdent à la décongélation doivent respecter les exigences suivantes:
Behandlungsverfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß es angewendet wird auf Fleisch nach dem Auftauen.
Procédé de traitement selon l'une des revendications 1 à 3, caractérisé en ce qu'il est appliqué à de la viande après décongélation.

Résultats: 166. Exacts: 166. Temps écoulé: 68 ms.

Suggérer un exemple