A A
Rejoignez Reverso
S'inscrire
Rejoignez Reverso, c'est gratuit et rapide !
S'inscrire

Traduction de "säen" en français

Publicité
Publicité
Exclure de la recherche :
Traductions
semer [v]
sème
semons
semez
sèment
ensemencement
planter
zizanie
plantons
Autres traductions
Wir sind bereit, die erste Ernte zu säen.
On peut semer la première récolte.
Den Kollegen McCartin möchte ich bitten, keine Zweifel zu säen, auch nicht bei den Landwirten.
Je voudrais demander à notre collègue McCartin de ne pas semer le doute, ni ici, ni chez les agriculteurs.
Sie säen Wind, und Sie werden Sturm ernten.
Qui sème le vent récolte la tempête.
Wir ernten was wir säen, Nathan.
On récolte ce qu'on sème, Nathan.
"Wir ernten, was wir säen."
Nous récoltons ce que nous semons.
Dies ging einher mit den Bemühungen, Uneinigkeit zwischen den Mitgliedsstaaten der Europäischen Union zu säen.
Cela a été de paire avec des efforts visant à semer la discorde parmi les États membres de l'Union européenne.
Und nebenbei gesagt haben die Bauern im Norden der Gemeinschaft bereits im September Raps gesät, Sonnenblumen kann man im Süden noch im März säen.
Ajoutons au passage que dans le nord de la Communauté, les exploitants ont déjà semé le colza en septembre, alors que dans le sud, on peut encore semer le tournesol au mois de mars.
Wir hätten auch für den Bericht van der Lek ge stimmt, wenn nicht ein Teil dieses Hauses nur Unfrieden säen wollte.
Nous aurions également voté le rapport van der Lek si une partie de cette Assemblée ne voulait pas uniquement semer la discorde.
Ihre Lords hängen, ihre Festungen niederbrennen, auf ihren Feldern Salz säen, und für ein ganzes Jahrhundert wird niemand mehr an Rebellion denken.
Pendre leur seigneur, brûler leurs forteresses, semer leur champs de sel, et personne ne pensera à se rebeller pendant des siècles.
Bald schon wird es dir nicht mehr in den Sinn kommen, Zwietracht zu säen.
Bientôt, tu ne pourras plus semer la discorde.
Vom ersten Tag an als diese Kuppel erschien, haben Elemente von außerhalb unserer schönen Stadt versucht, Furcht und Hass zu säen, um uns zu entzweien.
Depuis le jour où le dôme est apparu, des éléments extérieurs à notre ville ont tenté de semer la peur et la haine afin de mieux nous diviser.
Man kann die Saat in ein paar Tagen säen.
On commencera à semer, dans quelques jours.
Um innerhalb und außerhalb seines Landes Tod und Verderben zu säen.
Pour semer la mort et la ruine dans son propre pays et ailleurs.
Die undifferenzierte Anwendung von Gewalt bedeutet, Wind zu säen, um Sturm zu ernten, und das über viele Jahre.
L'usage indistinct de la force équivaut à semer le vent pour récolter la tempête durant de nombreuses années.
Wenn diese gesichtslosen Monster gestern die Vereinigten Staaten ins Visier genommen haben, können sie morgen Schrecken und Tod in jeder beliebigen Region der Welt säen, natürlich auch auf dem europäischen Kontinent.
J'ajoute que si ces monstres sans visage ont ciblé hier les États-Unis, ils peuvent, demain, semer la terreur et la mort dans n'importe quelle région du monde, y compris, naturellement, le continent européen.
Aber natürlich kann man nicht nur ernten, sondern man muss auch säen und pflegen.
Cependant, il ne suffit pas de récolter, il faut également semer et cultiver.
Das Wort "samenar" bedeutet in Haute-Provence "säen".
En Haute-Provence, le terme "Samenar" signifie "semer".
Sie betrachteten Kolumbien wie ganz Südamerika als ihren Hinterhof, in dem sie nach Belieben säen und ernten konnten.
Ils considéraient la Colom bie comme leur jardin potager où il leur était permis de semer et de récolter à leur guise.
Ich werde meinen Leuten helfen, zu pflügen und zu säen und zu ernten und einen Ort zum Leben zu schaffen.
Je vais aider mon peuple à labourer, semer et récolter, et en faire un endroit de vie.
Und in Matthäus 13:3-9 steht: Und Er redete vieles zu ihnen in Gleichnissen und sprach: Siehe, es ging ein Sämann aus zu säen.
Et Matthieu 13:3-9 dit, Il leur parla en paraboles sur beaucoup de choses, et il dit: Un semeur sortit pour semer.

Résultats: 195. Exacts: 195. Temps écoulé: 60 ms.

Suggérer un exemple