S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "städtischen und vorstädtischen Gebieten" en français

Chercher städtischen und vorstädtischen Gebieten dans: Définition Dictionnaire Synonymes
In unseren städtischen und vorstädtischen Gebieten ist eine gewisse Verschwendung festzustellen.
Eh bien nous constatons un certain gâchis dans nos secteurs urbains et périurbains.
Die Messungen müssen insbesondere in städtischen und vorstädtischen Gebieten in gemäß dieser Richtlinie errichteten Messstationen durchgeführt werden, die für die in Abschnitt A erwähnten Überwachungsziele als geeignet betrachtet werden.
Les mesures sont effectuées en particulier dans les régions urbaines et péri-urbaines, sur un site de surveillance mis en place conformément aux exigences de la présente directive et jugé adapté aux objectifs de surveillance visés à la section A.

Plus de résultats

Ballungsräume (städtische und vorstädtische Gebiete) [1]
Agglomérations (urbaines et périurbaines) [1]
Berücksichtigung des Wohnumfelds, d. h. städtische, vorstädtische und nahegelegene ländliche Gebiete;
prise en compte du territoire de vie constitué par l'urbain, le périurbain et le rural proche,
(städtische und vorstädtische Gebiete)
Doch trotz alledem hat es keine kohärente Entwicklung in Bezug auf die städtischen und vorstädtischen Räume gegeben, in denen 3700000 Menschen leben, d. h. 80 % der Gesamtbevölkerung.
Mais, avec tout cela, nous n'avons pas vu se développer une cohérence au niveau des lieux où se concentrent 3700000 habitants, les 80 % de la population qui vivent aujourd'hui dans les zones urbaines et périurbaines.
Es muss ein gewisses Maß an Kohärenz für alle Bürger gewährleistet werden, die in diesem städtischen und vorstädtischen Umfeld arbeiten, sich erholen, lernen usw.
Il y a une cohérence pour chacun de nos concitoyens qui travaille, se distrait, se cultive, etc., dans ce périmètre urbain et périurbain.
Abgesehen von ihren eigenen Ergebnissen- Entscheidungshilfen, Dokumentationen, Verbesserungen an den untersuchten Standorten - könnten die Projekte Rurbif-armund Papussaals Beispiele dienen undin Asien das Konzept der Nachhaltigkeit indie Entwicklung der städtischen und vorstädtischen Landwirtschaft und Fischzuchteinführen.
Outre leurs propres résultats - outils d'aideàla décision, bases documentaires, améliorations des sites étudiés -, les projets Rurbifarm et Papussa pourraient servird'exemple et permettre d'intégrer leconcept de durabilité dans les développements agricoles et piscicoles péri-urbainset urbains en Asie.
Einerseits bedeutet dies, daß Prozesse, die zu einer gigantischen Ausbreitung städtischer und vorstädtischer Aktivitäten führen, wie sie sich in den Vereinigten Staaten beobachten lassen, in Europa gedrosselt werden.
D'une part, ceci signifie que les processus qui ont abouti à une large dissémination des activités urbaines ou suburbaines, comme aux États-Unis par exemple, ont été freinés en Europe.
Städtische und vorstädtische Bezirke zählen aufgrund ihrer großen Bevölkerungen, schweren Industrien sowie ihres intensiven Ener
Mindestens eine Station in vorstädtischen Gebieten, in denen die Exposition der Bevölkerung am stärksten sein dürfte.
Au moins une station dans les zones périurbaines où l'exposition de la population est susceptible d'être la plus élevée.
gegebenenfalls auch einige Stationen in vorstädtischen Gebieten auf der der Hauptwindrichtung zugewandten Seite (außerhalb der Gebiete mit den höchsten Emissionen), um die regionalen Hintergrundwerte für Ozon zu ermitteln.
le cas échéant, également quelques stations périurbaines situées au vent par rapport à la zone d'émissions maximales, afin de déterminer les niveaux de fond régionaux.
Beurteilung der Exposition der Bevölkerung und Vegetation in vorstädtischen Gebieten von Ballungsräumen mit den höchsten Ozonwerten, denen Bevölkerung und Vegetation unmittelbar oder mittelbar ausgesetzt sein dürften
évaluer l'exposition de la population et de la végétation situées à la périphérie de l'agglomération, là où on observe les niveaux d'ozone les plus élevés auxquels la population et la végétation sont susceptibles d'être exposées directement ou indirectement
Diese Natur, dieser wilde, vernachlässigte Teil unseres städischen, stadtnahen und vorstädtischen agrarischen Lebens, der unbemerkt bleibt, ist sicher wilder als ein Nationalpark, weil Nationalparks im 21. Jh. sehr sorgfältig verwaltet werden.
Cette nature, cet enclos sauvage et négligé de notre vie urbaine, banlieusarde, agricole qui passe sous notre radar, on peut dire que c'est encore plus sauvage qu'un parc national, parce que ces parcs sont attentivement gérés au XXIe siècle.
Städtische und wirtschaftliche Tätigkeiten sind keineswegs statisch.
Les activités urbaines et industrielles ne sont pas statiques.
Schrittweise Privatisierung zwecks Eigentumsübertragung und Grundbucheintragung von städtischen und gewerblichen Grundslücken.
Privatisation progressive des terrains urbains et industriels (reconnaissance des droits de propriété et inscription au cadastre).
Zwischen der Breitbandversorgung städtischer und ländlicher Gebiete bestehen beträchtliche Unterschiede.
Concernant la disponibilité du haut débit, il existe de grandes différences entre les zones urbaines et les zones rurales.
Verfahren zur Behandlung von Verbrennungsrückständen von städtischen und industriellen Abfällen
Procédé de traitement de résidus, notamment de résidus d'incinération de déchets urbains ou industriels
Die Unterschiede zwischen städtischen und ländlichen Gebieten werden größer.
L'écart entre zones urbaines et zones rurales se creuse.
Die Kommission äußerte jedoch erhebliche Zweifel hinsichtlich der Vereinbarkeit der Beihilfen im Fall von Immobilienbesitzern oder städtischen und privaten Immobiliengesellschaften.
La Commission a conclu que cette mesureconstituait une aide car tous les acteurs du marché ne pouvaient pas en bénéficier, mais que cerégime favorisait en particulier les compagniesd'électricité actuelles qui alimentent le réseau.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 518. Exacts: 2. Temps écoulé: 167 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo